You found "1 Sam." in 4031 entries!
...ሐፅነ III,1 nutriri , ( lactari ), educari : ተ...
... taḥaḍna ተሐፅነ፡ taḥaḍna III,1 ይትሐፀን፡ «être élevé, nourri» ― አደገ፡ M...
... III (III,1 an III,2?) for...
... (ተለሐፈ፡?) III,1 refl. maerere , sollicitum esse ...
... talǝḥfa ተልሕፈ፡ talǝḥfa III,1 ይትለሐፍ፡ «avoir un grand souci de» ― ዘ...
...አስትዐ II,1 munus ...
...ደርሰ III,1 conscribi ...
...አውደየ II,1 immittendum ...
... I,1 [حَكَّ scabit, fricuit rem; chald....
... ḥakaka ሐከከ፡ ḥakaka I,1 የሐክክ፡, ይሕክክ፡ «démanger, avoir la gal...
... I,1 [cfr. وَطِيسٌ ...
... ( denom. a ጽጕ፡) I,1 sec. Lud., i.q. ተጸጐጐ፡ ...
...አምአተ II,1 centum efficere , centum numero re...
... part. (II,1), perturbans ...
...አርዐመ II,1 tonare facere ...
... I,1 evelle...
...: መዘጎ፡ ፍርሀተ፡ እግዚአብሔር፡ ወአርሐቆ፡ እምፀራዊ፡ Ps. 1 in tit., ed Rom. et Col. (vid. ed. L...
... mazaga መዘገ፡ mazaga I,1 ይመዝግ፡, ይምዝግ፡ «arracher» ― ነጠቀ፡ Ms. B...
...አስአለ II,1 deprecatorem f...
...ይኩን፡ ላዕሌነ፡ Mavâs. 1.
...ተሰገለ IV,1 i.q. II,1 ( ...
... IV,1 i.q. II,1 ( divination...
...onal name) e.g. king ʿEzānā; RIÉ 188 l. 1 ...
...59 , RIÉ 189 l. 1-2 ...
...ክነከ III,1 quati ...
... f. 96; M.M. f. 221; Org. 1. ...
... pers. et rei 1 Reg. 8,15; 1 Re...
...t rei 1 Reg. 8,15; 1 Reg. 8,16. ...
... ad misericordiam erga alios adducere 1 Cor. 13,4 Platt; 1 Cor. 13,7 Platt. ...
...erga alios adducere 1 Cor. 13,4 Platt; 1 Cor. 13,7 Platt. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | mater la uterinus la mater vivi la viventium la metropolis la susceptrix la testis la quae eum in baptismo suscepit la abbatissa la |
morphology | subst. fem. |
references | Gen. 32,12 Gen. 43,29 Gen. 44,20 Ex. 2,8 Ex. 20,12 Ex. 21,15 Ex. 21,17 Lev. 20,9 Lev. 20,17 Jud. 8,19 Jud. 9,1 Jud. 9,3 Jud. 14,9 Jud. 14,16 Matth. 2,11 Matth. 2,13 Matth. 10,35 Matth. 12,48 Matth. 12,49 Ex. 34,26 Lev. 22,27 Deut. 22,6 Jer. 15,10 Ruth 1,8 Jer. 16,3 Thren. 2,12 Thren. 5,3 Hen. 60,24 Kuf. p. 92 3 Reg. 2,20 Hebr. 7,3 Gen. 43,29 Sir. 40,1 Jud. 5,7 4 Esr. 13,59 Ps. 86,5 Gal. 4,26 Apoc. 17,5 Jes. 50,1 Hos. 4 Hos. 5 II Can. Nic. 24 Sx. Masc. 17 Hed. 10, Clem. f. 203, |
labels | Pl.Pl.Sing.vid. subex. gr.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 728 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 15.6.2023
- Pietro Maria Liuzzo Moved from L2dc2d7e354ac4302a3416997f854e1d0 after notification from Andreas Ellwardt via Skype on 10.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016