You found "Sir." in 1688 entries!
...; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Sir. 30,33; Judith 2,17; Jes. 21,7; πῶλ...
.... 7,2; Hez. 34,21; ኢታጥቅ፡ v. ኢታጥውቅ፡ ልበከ፡ Sir. 30,21; Hen. 89,15; 1 Cor. 9,27; 2 ...
...አእዱጊሆሙ፡ Kuf. 43; ለአድግሰ፡ ጸዐኖ፡ φορτία ὄνῳ Sir. 30,33; ወነሥአት፡ ወጸዐነት፡ አብቅሊሃ፡ Judith ...
...13; δεῖπνον ዕደው፡ ጻድቃን፡ የሀልዉ፡ ውስተ፡ ምሳሕከ፡ Sir. 9,16; Joh. 12,2; በውስተ፡ ምሳሓት፡ Matth....
...ob 1,16; Job 24,2; Sir. 18,13; Jer. 28,23; ንዋየ፡ ኖሎት፡ ዘኖላዊ፡ ...
... pro ጠዋዒ፡ βάσκανος) Sir. 14,3; ልብ፡ ጠዋይ፡...
...ቦአ፡ ኀበ፡ ሀለወት፡ ሕፃን፡ Marc. 5,40; ኀበ፡ ቦአት፡ Sir. 4,13. ...
...nterjicias te, ne interrumpas sermonem) Sir. 11,8. de rebus: ...
...animos descendente: ነገሩ፡ ይበውእ፡ ውስተ፡ ልብ፡ Sir. 21,17; 2 Reg. 19,7; Gen. 50,21. ...
...እምሠሐቁ፡ ይትዐወቅ፡ ግዕዙ፡ Sir. 19,30; ጥቀ፡ አዳም፡ ...
...እል፡ ነዳይ፡ ያበቁ፡ (v. ያበቁ፡ አፉሁ፡) እስከ፡ እዘኒሁ፡ Sir. 21,5. ...
...ቢሎን፡ 1 Par. 9,1; እስከ፡ ተፄወዉ፡ እምነ፡ ብሔሮሙ፡ Sir. 48,15; ይሬስዮሙ፡ ለመካርያን፡ ይፄወዉ፡ Job 12,...
... 89,7. solvi , exsolvi , resolvi , Sir. 22,16; Job 41,8 var.; de vinculis: ...
...8,32; እመ፡ ወረቃ፡ (ለፍሕም፡ እንተ፡ ትነድድ፡) ትጠፍእ፡ Sir. 28,12. – Voc. Ae.: ቄአ፡ ወወረቀ፡ ዘ፡ ተፋ።...
...n specie: vindemiare , ዘይቀሥም፡ τρυγητής Sir. 30,25; Jer. 6,9; Jer. 29,10; c. A...
...2 Esr. 20,38; 2 Par. 31,5; 2 Par. 31,6; Sir. 32,11; ቀዳሚ፡ ዓሥራት፡ et ዳግም፡ ዓሥራት፡ Tob...
...; Jer. 31,11; ጕርዔ፡ ይፈልጦ፡ ለኵሉ፡ ጣዕመ፡ እክል፡ Sir. 36,24; 4 Esr. 4,48; ፍሬያት፡ ዘበበጣዕሙ፡ C...
...s. 45,3; መዝገብ፡ ዘኢያስተርኢ፡ θησαυρὸς ἀφανής Sir. 41,14; ብዙኅ፡ ዘኢያስተርኢ፡ πολλὰ ἀπόκρυφ...
...r. 41,14; ብዙኅ፡ ዘኢያስተርኢ፡ πολλὰ ἀπόκρυφα Sir. 43,22; ያስተርኢ፡ ἐμφανὴς ἔσται Mich. 4...
...ob 13,18; በላዕለ፡ ውሉዱ፡ ያስተርኢ፡ ንብረቱ፡ ለሰብእ፡ Sir. 11,28. videri (φαίνεσθαι) c. ...
...Ex. 31,7; በእንተ፡ ሕጉ፡ ለልዑል፡ ወበእንተ፡ ሕርመትከ፡ Sir. 42,2; μυστήριον Rom. 16,25; ሕርመተ፡ ት...
...፡ οὐκ ἔστιν ἐλαττῶσαι (opp. προσθεῖναι) Sir. 18,6; ይሜህሩ፡ ካልአ፡ ወያነትጉ፡ ወይዌስኩ፡ Kid....
... πόλεως) μὴ πλανῶ Sir. 9,7; እንዘ፡ የኀልፍ፡ ጽጐጐ፡ ...
.... በኀበ፡ pers.: በኀበ፡ ጠቢባን፡ ተጠየቅ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ Sir. 27,12; c. እምነ፡ pers. et Acc. rei,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.Subj.Subj. |
transcription | |
translations | potestas la facultas la auctoritas la potentia la qui in officiis la potestas la angeli la |
morphology | subst. Subj. Subj. |
references | Matth. 7,29 Matth. 9,8 Judae 25 Apoc. 9,19 Apoc. 13,12 Kuf. 10 Prov. 12,24 Sap. 16,13 Apoc. 20,6 Matth. 10,1 Apoc. 9,3 Joh. 1,12 Hen. 25,4 Jer. 7,10 Lit. 168,2 Kid. f. 18. Hen. 82,8 1 Petr. 3,22 Asc. Jes. 1,3 Clem. f. 61 Org. 3. |
labels | Pl.c.c.c.c.seq.c.c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
person in power ? ሥልጣንሂ፡ ፍጎ፡ ገብረ፡ መድኅን፡ ካህሱ፡ ክንፉ፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለተ፡ ጐብለል፡ ‘Le selṭān était Fego Gabra Madḫen, Kāhsu, Kenfu, Walatta Giyorgis fille de Guablalfr’ 51 l. 26–27 (ed.), 62 l. 11–12 (tr.); ናሁ፡ ጸሐፍነ፡ ካህናተ፡ ጽዮን፡ ታሪከ፡ ሥልጣኑ፡ ወኃይሉ፡ ለመስፍነ፡ መሳፍንት፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡ ዘሥሉጥ፡ ዲበ፡ ሥልጣናት፡ ወእግዚእ፡ ዲበ፡ አጋእዝት፡ ‘voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de le puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē, puissant sur les puissances, maître sur les maîtresfr’ 80 l. 12–15 (ed.), 96 l. 24–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝlṭān śǝlṭānāt śǝlṭān śǝlṭānāt śǝlṭān |
translations | Le selṭān était Fego Gabra Madḫen, Kāhsu, Kenfu, Walatta Giyorgis fille de Guablalfr voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de le puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē, puissant sur les puissances, maître sur les maîtresfr pouvoirfr autoritéfr un des ordres angéliques :fr potestatesla Sultanfr dominionen authorityen jurisdictionen poweren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 51 l. 26–27 (ed.) 62 l. 11–12 (tr.) 80 l. 12–15 (ed.) 96 l. 24–26 (tr.) 123 530a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 24.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016