You found "Genz. f." in 2952 entries!
...bole) ተፃረርካሁ፡ (sc. Adamum) እምትካት፡ Macc. f. 23; ቀተለ፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ ይፃረሮ፡ Jsp. p. 319...
...እንተ፡ ኵሉ፡ ዘገበርከ፡ Macc. f. 4; እስከ፡ ይትሐተት፡...
...ος Esth. 8,13 apocr.; Ps. 118,112; Kid. f. 6; ዘአልቦ፡ ነውር፡ ወሒስ፡ ἄμεμπτος Sap. 10...
...errogatus:) ሚይበልኅ፡ እሞሰርት፡ ይቤ፡ ውዴት፡ Fal. f. 29; de sonis: Ex. 19,19. ...
...; አጠንቀቀ፡ ነጊረ፡ M.M. f. 99. ...
...ስተጋድል፡ ne ad baptismum admittatur Kid. f. 23. transl.: Chrys. Ta. 14; Phlx....
...ኮነት፡ ብሕውሰ፡ ወምጉሕያ፡ ወኮነት፡ በድወ፡ ወዐፀ፡ Marc. f. 12 (ubi quaeritur annon terra ster...
...ት፡ ኀይላት፡ መናብርት፡ አርባብ፡ ኪሩቤል፡ ሱራፌል፡ Clem. f. 61; secundum Ludolfum angeli ordin...
...ኣ፡ Sap. 19,2; Fal. f. 53 (vid. su...
...፡ ህላዌሁ፤ ኢመንተወ፡ በግጻዌ፡ ወኢተወሰከ፡ በህላዌ፡ M.M. f. 73. geminos parere : ኵሎን፡ እለ፡ ይመነ...
...ob 13,12; ንጽሕፍ፡ እንከ፡ ዘለፋሁ፡ ለንስጥኖስ፡ M.M. f. 27. ...
... እምኢተቤዘውነ፡ እመ፡ ኢኮነ፡ ከመዝ፡ Cyr. ad Theod. f. 10. ...
... 8,9; ኒሳን፡ ዘውእቱ፡ ሚያዝያ፡ Rel. Bar.; Clem. f. 56; in quibusdam codicibus libri Es...
... p. 95; ውስብት፡ Kedr f. 62; F.N. 48. de ...
... , Jsp. p. 275; Jsp. p. 343; Kedr f. 60 (opp. ኀፊሮት፡); ...
... : ዘይትጋፋዕ፡ Clem. f. 93. ...
...do cujusvis generis: መባልዕተ፡ ቅብእ፡ Clem. f. 239. oleum ἔλαιον Gen. 28,18; Le...
...am ἅγιον μύρον, χρίσμα ቅብአ፡ በለሳን፡ Clem. f. 227; oleum, quo aegroti unguntur: ቅ...
... ቅብአ፡ ጸሎት፡ Jac. 5,14; ቅብእ፡ ለድውያን፡ Kid. f. 10; et reges sacordotesve consecran...
...17; avis illa ይዘብጥ፡ ገበዋቲሁ፡ በክነፊሁ፡ Clem. f. 225; c. Acc. et ላዕለ፡ vel ውስተ፡ vel...
...4; ነሥአ፡ እብነ፡ ወዘበጦ፡ ዲበ፡ ድማሑ፡ ወቀተሎ፡ Clem. f. 9; omisso Accusativo c. ዲበ፡ vel ውስተ...
... 13,8; absol. : ዘአፍጠነ፡ እዴሁ፡ ለዘቢጥ፡ Kedr f. 79; 1 Tim. 3,3 Platt; ዘኢይዘብጥ፡ μὴ πλ...
... }, sc. sepultura) Genz. f. 40; Genz. f. 131. ...
... }, sc. sepultura) Genz. f. 40; Genz. f. 131. ...
... }, sc. sepultura) Genz. f. 40; Genz. f. 131. ...
... : ጊዜ፡ ይጸርኅ፡ ቀርን፡ ወይትነሥኡ፡ ምውታን፡ Genz. f. 120. ...
... : ጊዜ፡ ይጸርኅ፡ ቀርን፡ ወይትነሥኡ፡ ምውታን፡ Genz. f. 120.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.Subj.Subj. |
transcription | |
translations | potestas la facultas la auctoritas la potentia la qui in officiis la potestas la angeli la |
morphology | subst. Subj. Subj. |
references | Matth. 7,29 Matth. 9,8 Judae 25 Apoc. 9,19 Apoc. 13,12 Kuf. 10 Prov. 12,24 Sap. 16,13 Apoc. 20,6 Matth. 10,1 Apoc. 9,3 Joh. 1,12 Hen. 25,4 Jer. 7,10 Lit. 168,2 Kid. f. 18. Hen. 82,8 1 Petr. 3,22 Asc. Jes. 1,3 Clem. f. 61 Org. 3. |
labels | Pl.c.c.c.c.seq.c.c.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
person in power ? ሥልጣንሂ፡ ፍጎ፡ ገብረ፡ መድኅን፡ ካህሱ፡ ክንፉ፡ ወለተ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለተ፡ ጐብለል፡ ‘Le selṭān était Fego Gabra Madḫen, Kāhsu, Kenfu, Walatta Giyorgis fille de Guablalfr’ 51 l. 26–27 (ed.), 62 l. 11–12 (tr.); ናሁ፡ ጸሐፍነ፡ ካህናተ፡ ጽዮን፡ ታሪከ፡ ሥልጣኑ፡ ወኃይሉ፡ ለመስፍነ፡ መሳፍንት፡ ደጅ፡ አዝማች፡ ወልደ፡ ሥላሴ፡ ዘሥሉጥ፡ ዲበ፡ ሥልጣናት፡ ወእግዚእ፡ ዲበ፡ አጋእዝት፡ ‘voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de le puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē, puissant sur les puissances, maître sur les maîtresfr’ 80 l. 12–15 (ed.), 96 l. 24–26 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | śǝlṭān śǝlṭānāt śǝlṭān śǝlṭānāt śǝlṭān |
translations | Le selṭān était Fego Gabra Madḫen, Kāhsu, Kenfu, Walatta Giyorgis fille de Guablalfr voici que nous, les prêtres de Ṣyon, nous allons écrire l’histoire de le puissance et de la force du prince des princes, le daǧ azmāč Walda Sellāsē, puissant sur les puissances, maître sur les maîtresfr pouvoirfr autoritéfr un des ordres angéliques :fr potestatesla Sultanfr dominionen authorityen jurisdictionen poweren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 51 l. 26–27 (ed.) 62 l. 11–12 (tr.) 80 l. 12–15 (ed.) 96 l. 24–26 (tr.) 123 530a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 24.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016