Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Nr." in 4090 entries!

13

...sr. 10,10; ኵልክሙ፡ Jes. 14,29; Jes. 22,1; 1 Reg. 10,24; Ps. 2,10; Matth. 23,8; ...

...rebro etiam ኵሉ፡ omnes , ut Gen. 16,12; 1 Petr. 2,17; Marc. 1,37; Matth. 26,7...

... 19,27; Marc. 4,11; Koh. 6,6; Hen. 5,2; 1 Reg. 16,4; 1 Petr. 4,7 al. adjecti...

... I,1 [vis radicis prima in ...

...; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 Reg. 26,19; ኢትጸንዕ፡ ዛቲ፡ ምክሮሙ፡ Jes. 7...

... ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ ወኢጸንዐ፡ παιδάριον ἁπαλόν 1 Par. 22,5; ἁδρύνεσθαι Ex. 2,10. ...

...15; Num. 35,30; ገብአት፡ መንፈሱ፡ Jud. 15,19; 1 Thess. 5,23 ψυχή (ነፍስ፡ πνεῦμα); ኵሉ፡ ...

...ndique ratio: መንፈሰ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ Job 12,10; 1 Cor. 5,5; Matth. 26,41; Rom. 8,16; E...

... ሐሰት፡ Zach. 13,2; መንፈሰ፡ የውሀት፡ Gal. 6,1; 1 Joh. 4,1; 1 Joh. 4,2; 1 Joh. 4,3; በ...

...,40; Joh. 8,52; Joh. 11,22; Joh. 12,27; 1 Joh. 4,3; Gal. 1,23; 1 Petr. 2,10; ይ...

...,22; Joh. 12,27; 1 Joh. 4,3; Gal. 1,23; 1 Petr. 2,10; ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ Judae 25; ወ...

...Matth. 9,18; እለ፡ ይእዜ፡ ተወልዱ፡ ἀρτιγέννητα 1 Petr. 2,2. statim , illico : ኢይ...

...ያአምራ፡ Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12;...

... Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12; ኵሉ፡ ...

... Marc. 13,32; 1 Cor. 7,1; 1 Cor. 16,1; 1 Cor. 16,12; ኵሉ፡ ...

...ዓልተ፡ ቤት፡ 3 Reg. 17,17; Jud. 19,22 var.; 1 Tim. 5,14. usurpatur ad significa...

... le baʿāla maṣḥaf était Abrehām’ 27 l. 1 (ed.), 30 l. 22–23 (tr.); ወቃል፡ ሐፄ፡ ...

...ner, sur le gouvernement du pays, c’est 1 amolē par cheval.’ 55 l. 22–23 (ed....

... : ወድቀ፡ እንዘ፡ ይቀውም፡ ἔπεσεν ἑστηκώς 1 Reg. 28,20; Gen. 3,8; Zach. 6,1; እንዘ...

...ογούμενος Hen. 3,6; Hen. 6,7; Jac. 1,6; 1 Petr. 3,6, al. sexcenties; ብፁዕ፡ ብእሲ፡...

...ribitur: እንዘ፡ አንተ፡ ውእቱ፡ ሳኦል፡ καὶ σύ al. 1 Reg. 28,12; እንዘ፡ እግዚአብሔር፡ ኀደገከ፡ καὶ ...

...0; Matth. 2,18; Matth. 7,11; ውሉድ፡ ተባዕት፡ 1 Par. 23,22; ውሉደ፡ እግዚአብሔር፡ Rom. 8,14;...

... ወልደ፡ ሞት፡ mortis vel capitis reus 1 Reg. 20,31; subjectus , obnoxius ...

.... 20,36; ውሉደ፡ ጥበብ፡ Luc. 7,35; ወልደ፡ ኀይል፡ 1 Reg. 18,17; ውሉደ፡ ጥምቀት፡ Org. alum...

...αν Tob. 9,4; 1 Esr. 1,28; Marc. 6,51; ...

...r. 12,15; 1 Thess. 3,10; 1 Thess. 5,13. ...

... 12,15; 1 Thess. 3,10; 1 Thess. 5,13. ...

...7; ትገብሮ፡ ለከ፡ ኅብስተ፡ Hez. 4,9; ቅዱስ፡ ኅብስት፡ 1 Reg. 21,4; ኅብስተ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ...

... 21,4; ኅብስተ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ፡ ቍርባን፡ 1 Reg. 21,6; 1 Par. 9,32; ኅብስተ፡ ምሥያም፡...

...እት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ፡ ቍርባን፡ 1 Reg. 21,6; 1 Par. 9,32; ኅብስተ፡ ምሥያም፡ 1 Par. 23,29;...

... I,2 et I,1 [vicina videtur יָאָה decet , ܝܳܐܶܐ...

...t humaniter tractavit ] Imperf. ይየውህ፡ I,1 et ይዬውህ፡ I,2; Subj. et Imperat. no...

...θειν Act. 14,19 Platt; በየውሆ፡ ἐν πειθοῖς 1 Cor. 2,4; አምጽኦሙ፡ እንዘ፡ ይዬውህዎሙ፡ ἤγαγεν...

... I,1 [potestas racidis prima est in ...

... ; inde oriuntur 1) ferum...

... vagari 1 Reg. 25,10. mente errare vel capi i...

... ወብዕዛ፡ 1 Par. 25,1; ወምስሌሁ፡ ...

...፡ወእለኒ፡ በብእዛ፡ ወበአቅርንት፡ 1 Par. 13,8. Sed ut in locis modo laud...

...ocis modo laudatis 1 Par. 13,8; 1 Par. 25,1 pro κινύραις ...

...ώραξ Eph. 6,14; Sir. 43,20; Jes. 59,17; 1 Reg. 17,5; μανδύας 1 Reg. 17,38. ...

...43,20; Jes. 59,17; 1 Reg. 17,5; μανδύας 1 Reg. 17,38. ...

... μάχαιρα Lev. 26,8; Num. 21,24; ῥομφαία 1 Reg. 15,8. ...

... I,1 [صبح cum derivatis] Subj. ይጽባሕ፡, ...

...25; Jsp. p. 370; Marc. 15,1; እስከ፡ ጸብሐ፡ 1 Reg. 3,15; 2 Esr. 17,3 var.; እምከመ፡ ጸ...

...ይጸብሕ፡ Ruth 3,13; Ruth 3,14; Jes. 38,13; 1 Reg. 15,22; ዘእንበለ፡ ይጽባሕ፡ Jes. 17,14;...

... I,1 [amh. id., syr. ܬܟܰܠ, arab. وَكَلَ e...

... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Ko...

... , Luc. 17,28; 1 Cor. 3,6; 1 Cor. 3,7; 1 Cor. 3,8; Koh. 3,2; Sir....

... I,1 et I,2, raro ወጥነ፡ I,1 (Sx. Mag. 13,...

... I,1 et I,2, raro ወጥነ፡ I,1 (Sx. Mag. 13,si quidem lectio sana ...

...tio sana est) [بَدَأَ بَدَا], Subj. I,1 ይውጥን፡ (ut F.M. 2,11; Chrys. ho. 4; J...

...ኀጥአ III,1 reflex. ...

... : ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,...

... : ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,12; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 13,34; Hez. 34,4;...

... I,1 [עָדָה עֲדָא ܥܕܳܐ عَدَا] Subj. ይዕዱ...

... c. ውስተ፡ fluminis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Ge...

...inis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Gen. 32,23; c....

... ኅሩይ፡ Prov. 8,19; 1 Petr. 2,4; ሀ...

...is et justis Matth. 24,22; Marc. 13,20; 1 Petr. 1,1; Hen. 1,1; Hen. ...

... 17,29; de angelis 1 Tim. 5,21; de ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[i.q. חָסֵר imminutus estla, defecitla, indiguitla, caruitla, ܚܣܰܪ imminutus estla, defecitla, indiguitla, caruitlaet jacturam fecitla; خَسِرَ et خَسَرَ jacturam fecitla, diminuitla; a via aberravitla; خَاسِرٌ vilisla, inutilisla; videasvid.Ges. thes. p. 505] SubjunctivusSubj. ይኅሰር፡ ( ይኅስር፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,7 in aliquot codd.)
1)deprimila, in conditionem vilioremla, deteriorem conjicila, vilem essela: ταπεινοῦσθαι ኀስረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jesaiae prophetia.Jes. 2,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 2,11 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,15 ; Jesaiae prophetia.Jes. 10,33 ; Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 12,4 ; liber Jobi.Job 31,10 ; Matthaei Evangelium.Matth. 23,12 ; ኀስረ፡ ክብሮሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 3,8 ; πίπτειν liber Jobi.Job 15,24 ; etiam in bonam partem: demissumla, modestum se gererelaHosea.Hos. 2,17 ( ተኀስር፡ በህየ፡ ); Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,7 .
2)imminuila, ad paucitatem redigila, jacturam facerela, miseria et aerumnis affligila: ζημιοῦσθαι Proverbiorum liber biblicus.Prov. 22,3 ( videasvid. አኅሰረ፡ ); ταλαιπωρεῖν de agris et frumento Joelis prophetia.Joel 1,10 ; Zachariae prophetia.Zach. 11,3 ; de terra, tentorio, hominibus Jeremiae prophetia.Jer. 4,13 ; Jeremiae prophetia.Jer. 4,20 ; Jeremiae prophetia.Jer. 9,19 ; Jeremiae prophetia.Jer. 10,20 .
3)vilipendila; ignominiala, dedecorela, contumelia afficila; pudore suffundila, ἀτιμάζεσθαι : ከመ፡ ኢትኅሰር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,30 ; ኀስሩ፡ ፈድፋደ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,6 ; ሐሳዊ፡ ሰብእ፡ የኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,26 ; Jesaiae prophetia.Jes. 16,14 ; Jeremiae prophetia.Jer. 22,28 ; ትትኀፈሪ፡ ወተኀስሪ፡ እምኵሎሙ፡ እለ፡ ያፈቅሩኪ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 22,22 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,31 ; ἐντρέπεσθαι Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 68,9 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 82,16 ; Hezekielis prophetia.Hez. 36,32 ; Jesaiae prophetia.Jes. 45,16 ; የኀስሩ፡ በኀፍረት፡ Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 6,62 ; ὀνειδίζεσθαι ተኀፍረት፡ ወኀስረት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 15,9 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 41,7 ; αἰσχύνεσθαι Jesaiae prophetia.Jes. 65,13 .
4)Sensu ethico, depravatumla, perditum essela: ኀስሩ፡ ወረኵሱ፡ διέφθειραν καὶ ἐβδελύχθησαν Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 13,2 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 52,2 .
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations imminutus est la defecit la indiguit la caruit la imminutus est la defecit la indiguit la caruit la jacturam fecit la jacturam fecit la diminuit la a via aberravit la vilis la inutilis la deprimi la in conditionem viliorem la deteriorem conjici la vilem esse la demissum la modestum se gerere la imminui la ad paucitatem redigi la jacturam facere la miseria et aerumnis affligi la vilipendi la ignominia la dedecore la contumelia affici la pudore suffundi la depravatum la perditum esse la
morphology Subj.
references Prov. 25,7 Jes. 2,9 Jes. 2,11 Jes. 5,15 Jes. 10,33 Koh. 12,4 Job 31,10 Matth. 23,12 Jes. 3,8 Job 15,24 Hos. 2,17 Prov. 25,7 Prov. 22,3 Joel 1,10 Zach. 11,3 Jer. 4,13 Jer. 4,20 Jer. 9,19 Jer. 10,20 Sir. 1,30 Sir. 11,6 Sir. 20,26 Jes. 16,14 Jer. 22,28 Jer. 22,22 4 Esr. 10,31 Ps. 68,9 Ps. 82,16 Hez. 36,32 Jes. 45,16 4 Esr. 6,62 Jer. 15,9 Sir. 41,7 Jes. 65,13 Ps. 13,2 Ps. 52,2
labels vid.vid.
gender
case
bibliography
column
  • Andreas Ellwardt ein Rho ist kein P - ich dachte, die seien alle bereits automatisch korrigiert worden? on 4.10.2018
  • Leonard Bahr root on 7.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ኀስረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-10-04 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L1cf9e6d37c364cbdb9ff681025ea97bd , accessed on 2024-11-09

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.