You found "Jes." in 2005 entries!
... i.e. בְּעוּלַה Jes. 62,4.
...εριαλ (vid. ቤልሖር፡), nomen Satanae, Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 2,4; Asc. Jes. 3,11;...
...ር፡), nomen Satanae, Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 2,4; Asc. Jes. 3,11; Asc. Jes. 3,13...
...nae, Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 2,4; Asc. Jes. 3,11; Asc. Jes. 3,13; Asc. Jes. 4,2...
... angelus lapsus (Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 1,11; Asc. Jes. 2,1;...
... angelus lapsus (Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 1,11; Asc. Jes. 2,1; Asc. Jes. ...
...us (Asc. Jes. 1,8; Asc. Jes. 1,11; Asc. Jes. 2,1; Asc. Jes. ...
... θέας Jes. 27,11. ...
... ἐν κόλλῃ Jes. 44,13. ...
... ዘ፡ ልጓም፡V.A. ad Jes.
...82,13; Ps. 105,19; Jes. 5,24; Jes. 10,...
...105,19; Jes. 5,24; Jes. 10,18; Jes. 29,6; Jes. 43,2; Jes. 4...
... 5,24; Jes. 10,18; Jes. 29,6; Jes. 43,2; Jes. 47,14; Jes. ...
... dissecari , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. ...
... , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. ...
... , Asc. Jes. 1,9; Asc. Jes. 5,2; Asc. Jes. 5,6; Asc. Jes....
...entum : ልብሶሆን፡ Jes. 3,21 in Cod. Abb. LV.} ...
... III,1 i.q. መዝበረ፡, ut: Jes. 6,11 var.; Jes. 17,1 var.; Jes. 17,...
... III,1 i.q. መዝበረ፡, ut: Jes. 6,11 var.; Jes. 17,1 var.; Jes. 17,2 var.; Jes. 32,...
...ረ፡, ut: Jes. 6,11 var.; Jes. 17,1 var.; Jes. 17,2 var.; Jes. 32,13 var.; ወተሐንጻ፡ ...
... calce obductus , Jes. 16,11 var. ...
... σύμβλημα Jes. 41,7.
... : መላፄ፡ ሥክርት፡ Jes. 7,20.
... ἀριήλ Jes. 29,1 seq. ...
... i.e. תֹּרֶן Jes. 30,17 vers. nov. ...
... protritus , Jes. 18,2 (var). ...
...mina, V.A.; cfr. Asc. Jes. 2,4; Asc. Jes. 5,3. ...
.... Asc. Jes. 2,4; Asc. Jes. 5,3.
... amiculum: ወአወጥሐ፡ (v. ወአውጥሐ፡) Jes. 59,17; Jes. 59,18 var.} ...
...miculum: ወአወጥሐ፡ (v. ወአውጥሐ፡) Jes. 59,17; Jes. 59,18 var.} ...
... fabricator : Asc. Jes. 11,2; Asc. Jes. 11,3. ...
... : Asc. Jes. 11,2; Asc. Jes. 11,3.
...e arcu: ውሱቅ፡ አቅስስቲሆሙ፡ Jes. 5,28; ውሱቃን፡ አቅ...
... አቅስስቲሆሙ፡ Jes. 21,15. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | daskǝn dǝskǝn ʿagazen |
translations | antelope en While they were saying this to one another a big dǝskǝn, which in the Gǝʿǝz language they call it ʿagäzen, came en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 144 (440) l. 5-6 (ed.); 145 (441) l. 6-7 (tr.) 805 145 (441) n. 318 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added sic on 5.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.6.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 24.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 24.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 24.5.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning, to be peer-reviewed on 24.5.2018
- Leonard Bahr root on 3.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016