You found "Reise II." in 1320 entries!
... አንገፈ II,1 ...
...ላእ፡ ተመጥዎ፡ ቍርባን፡ II Abt. 10; ኢይትከላእ፡ ተደምሮ፡ ምስለ፡ ማኅበር፡ ወኢ...
...nde in genere Muhammedani vel Muslimi, II Abt. 66; Sx. Ter 8; ዐረብ፡ ተንባላት፡ Sx. ...
...bo maḥasa ( 337 I, II) da accostare al tigrino maḥasa «ras...
... አግብአ II, 1 ...
...ሕተ፡ 2 Reg. 8,2; Gen. 47,24 (ubi F ታጋብኡ፡ II, 3 exhibet); Gen. 47,26; አልብከ፡ ጸባሕት፡...
... Oct. Aeth. P. II. p. 164; Rom. 3,2. ...
...46; Clem. f. 161 seq.; ይቁም፡ ἀφοριζέσθω II Can. Ap. 43. (vid. ቅዉም፡ et ተቀውመ፡; et...
... vel አልቦቱ፡ m. , አልባ፡ vel አልባቲ፡ fem. , II pers. አልብከ፡ m. , አልብኪ፡ fem. , I pe...
...s. አልቦሙ፡ m. , አልቦን፡ vel አልቦንቱ፡ fem. , II pers. አልብክሙ፡ m. , አልብክን፡ fem. , I ...
...nar Hez. 16,39; ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግ...
...ቤተ፡ ድውያን፡ nosocomium II Can. Nic. 82 (II Can Nic. 75); ቤተ፡ ግዝዕ፡ οἶκος πότου K...
...n) esse videtur, vid. IV,1, nec non ركب II V VI et ܪܰܟܶܒ ܐܰܪܟܶܒ; hinc propagatu...
...otiri , assequi , invenire ረከበ፡ I,1; II,1; III,1] Subj. ይርከብ፡ et ይርክብ፡ a...
... አዕበየ II,1 magnum facere , augere , Matth....
... አብጽሐ II,1 pervenire facere ...
...ተ፡ ከርሠ፡ ምሥዋዕ፡ stet ad medium altaris , II Can. Nic. 63; ከርሠ፡ ባሕር፡ Sx. Mag. 30 ...
... አንጽሐ II,1 purum vel mundum facere , pur...
... አድለወ II,1 ...
...َ. { Vid. etiam II ገደለ፡}] Subj. ይቅትል፡, raro ይቅተል፡ (Ro...
...gavit ; كَلَأَ II retinu...
... praep. cui pron. I et II pers. crebrius per ê , pron. III ...
... አንከረ II,1 ...
...Jer. 31,2; transl. መተርነ፡ ዘንተ፡ ልማደ፡ እኩየ፡ II Can. Nic. 79. dissecare , disci...
... አንበበ II,1 sonare vel strepere facere i....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | ovis la pecus ovillum la aries la agnus la |
morphology | subst. m. fem. fem. fem. |
references | Matth. 12,11 Luc. 15,4 Clem. f. 112 Hez. 34,8 Gen. 29,2 Gen. 30,38 Hen. 82,19 Sx. Genb. 18 Enc. Ex. 12,38 Jes. 13,14 Jes. 53,7 Hez. 34,20 Ex. 12,3 Lev. 3,6 Lev. 4,32 Lev. 14,10 Lev. 23,12 Gen. 4,2 Gen. 4,4 Gen. 12,16 Gen. 33,13 Gen. 46,34 Ex. 9,3 Job 42,12 Jes. 7,21 Jes. 53,6 Jes. 60,7 Jer. 23,1 Zach. 11,4 Zach. 11,7 2 Par. 30,24 2 Par. 31,6 Ps. 73,1 Matth. 7,15 Matth. 9,36 Matth. 10,16 2 Par. 17,11 Num. 7,17 Gen. 15,9 Gen. 22,13 Ex. 26,14 Ex. 29,15 Lev. 9,2 Lev. 16,5 4 Reg. 3,4 2 Par. 13,9 Lev. 14,12 Sir. 13,17 Jes. 53,7 Hez. 27,21 2 Par. 29,32 Lev. 1,10 Jes. 1,11 Jes. 5,17 Jes. 11,6 Jes. 65,25 Jer. 11,19 Hez. 36,38 Joh. 1,29 Joh. 1,36 Apoc. 5,6 Apoc. 12,11 Matth. 10,6 Matth. 15,24 Joh. 10,7 Joh. 10,8 Joh. 21,17 |
labels | coll.sing.Pl.cfr.sing.Pl.seq.seq.transl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | baggǝʿ |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 13.11.2023
- Andreas Ellwardt omikron durch o ersetzt, on 2.11.2018
- Leonard Bahr root on 1.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016