You found "II." in 1311 entries!
... nominale da {vid.} ሰፈጠ forma II.1 {vid.} አስፈጠ «persuadere, sedurre, ...
... II,1 ...
...ቀለ ʾamasqala አመስቀለ፡ ʾamasqala, quadrl. II (dénominatif de መስቀል፡ ‘croix’) marqu...
አስኀነ ʾasḫana አስኀነ፡ ʾasḫana II,1 échauffer, réchauffer. Texte et référence: አልሀቆ፡ ...
... I,1 [vic. ደበወ፡ et II ደበበ፡ et ዴፐ፡] Subj. ይድቢ፡ ...
...τα τὴν ἑαυτοῦ παροικίαν ἑτέρᾳ ἐπιπηδᾶν, II Can. Ap. 12; ከመ፡ ኢይድብያ፡ ለቤተ፡ ክር ስቲያን...
... አብጠለ II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) ...
... II,1, rarius አበጠለ፡ II,2 (ut Phlx. 1) ...
...ula nolentis et renuentis, composita ex II እን፡ et praep. በ፡ c. pron. suff. ...
...ተ፡ ነገረ፡ Jes. 8,20 vers. nov. c. suff. II pers. Sing. et Pl.: እንብከ፡ vel እንቢከ፡,...
...ረ፡ (4 Reg. 25,7 var.) II,1 Subj. ...
... ያዑር፡; in Imperf. etiam II,2 ያዔውር፡; ...
... አዖቀ II,1 (sec. Lud.: አዕወቀ፡) ...
...ዕቅ፡; in Imperf. etiam II,2 (ያዔውቅ፡), ...
... አቅለለ II,1 ...
... Can. Gangr. 16; II Can. Nic. 29; ዘያቀልል፡ ማኅበረ፡ ቤተ፡ ክርስቲያ...
...፡ እመ፡ ወአበ፤ ወመሀሮሙ፡ ጥበበ፡ Mavâs. 52. i.q. II,1 2 Par. 11,1 var. ...
... II Can. Nic. 77. ...
... quadril. II i.e. ἀπαγγέλλειν, ...
... አቍሰለ II,1 vulnerare ...
...ም፡) ቁመት፡ ወሕርመት፡ Clem. f. 141; ἀφορισμός II Can. Ap. 72. ...
...ruce III p. 93 (Daroo); de ወርካ፡ Harris II Anh. p. 27. ...
... አኅጥአ II,1 ...
... አድኀፀ II,1 ...
... quinquel. II [sine dubio transpositum e ለብለበ፡, du...
... አሥረቀ II,1 exoriri facere , ortum creare ,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | ovis la pecus ovillum la aries la agnus la |
morphology | subst. m. fem. fem. fem. |
references | Matth. 12,11 Luc. 15,4 Clem. f. 112 Hez. 34,8 Gen. 29,2 Gen. 30,38 Hen. 82,19 Sx. Genb. 18 Enc. Ex. 12,38 Jes. 13,14 Jes. 53,7 Hez. 34,20 Ex. 12,3 Lev. 3,6 Lev. 4,32 Lev. 14,10 Lev. 23,12 Gen. 4,2 Gen. 4,4 Gen. 12,16 Gen. 33,13 Gen. 46,34 Ex. 9,3 Job 42,12 Jes. 7,21 Jes. 53,6 Jes. 60,7 Jer. 23,1 Zach. 11,4 Zach. 11,7 2 Par. 30,24 2 Par. 31,6 Ps. 73,1 Matth. 7,15 Matth. 9,36 Matth. 10,16 2 Par. 17,11 Num. 7,17 Gen. 15,9 Gen. 22,13 Ex. 26,14 Ex. 29,15 Lev. 9,2 Lev. 16,5 4 Reg. 3,4 2 Par. 13,9 Lev. 14,12 Sir. 13,17 Jes. 53,7 Hez. 27,21 2 Par. 29,32 Lev. 1,10 Jes. 1,11 Jes. 5,17 Jes. 11,6 Jes. 65,25 Jer. 11,19 Hez. 36,38 Joh. 1,29 Joh. 1,36 Apoc. 5,6 Apoc. 12,11 Matth. 10,6 Matth. 15,24 Joh. 10,7 Joh. 10,8 Joh. 21,17 |
labels | coll.sing.Pl.cfr.sing.Pl.seq.seq.transl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | baggǝʿ |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 13.11.2023
- Andreas Ellwardt omikron durch o ersetzt, on 2.11.2018
- Leonard Bahr root on 1.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016