You found "Par." in 933 entries!
... ኢይደግም፡ አፍልሶተ፡ እግረ፡ እስራኤል፡ እምዛቲ፡ ምድር፡ 2 Par. 33,8; ( ...
..., አእሩግ፡ Ex. 3,18; Ex. 4,29; Lev. 9,1; 1 Par. 15,25; Judith 15,8. senior vel ...
...Jer. 17,24; ኆኅት፡ አሐቲ፡ Hez. 8,8; ኀዋኅው፡ 2 Par. 3,7 (θυρώματα, አናቅጽ፡ πυλῶνες); coel...
...12,51 rom.; ሌለዮሙ፡ ለሠራዊት፡ (διεχώρισεν) 2 Par. 25,10; ይሌሊ፡ አዕርክተ፡ διαχωρίζει φίλου...
...t: በፍና፡ ብሔሮሙ፡ 2 Par. 6,38. ...
... 10,2 seq.; Num. 31,6; Jos. 6,6 seq.; 1 Par. 15,28; Apoc. 8,2; Apoc. 8,6. በዓለ፡...
...ድቅዎ፡ ለኃጥእ፡ Jes. 5,23; ከመ፡ ታጽድቆ፡ ለጻድቅ፡ 2 Par. 6,23; 3 Reg. 8,32. ...
...ቀልት፡ Hen. 20,4; φοίνικες 3 Reg. 6,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀልታት፡) 2 Esr. ...
... ἀνεμοφθορία 2 Par. 6,28; ነፋሰ፡ ...
...t. 175,2; vel c. Acc. pers.: ይሤርሐከ፡ 2 Par. 18,14; ይሤርሐከ፡ በኵሉ፡ ግብርከ፡ Tob. 4,19;...
... ወቀረ፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ ግበበ፡ (v. አግባበ፡) ብዙኃነ፡ 2 Par. 26,10. ግበ፡ (v. ዐዘቅተ፡) ዐናብስት፡ Dan....
...ይማኖት፡ ኅሪት፡ Sap. 3,14; በጸጋ፡ εἰς δόματα 2 Par. 2,10; Ps. 69,19; Ps. 126,4; Fal. f....
...m partem: ተግሕሠ፡ ወተፈልጠ፡ እምእግዚኡ፡ ἀπέστη 2 Par. 13,6. ...
...ενοι Sir. 17,17; ἄρχων እሜር፡ ንጉሠ፡ ብሔር፡ 2 Par. 18,25; τετράρχης Matth. 14,1; Luc. ...
...24,12; ὑψηλός 2 Par. 7,21; de veste Sir. 27,8; ክቡራት፡ ...
...pollere , vincere ; abs. መዊእ፡ νίκη 1 Par. 29,11; Matth. 12,20 Platt; ይመውኡ፡ ἔσ...
...bbā Sāmuʾēl de Gadāma Wāli est célébrée par elle.’ 76 l. 17 (ed.), 91 l. 35–36...
...cfr. ነዋኬ፡ ዐጽምከ፡ ወሐቌከ፡ ንሕነ፡ σάρκες σου 1 Par. 11,1) pro Plur. ሐቌሆሙ፡ ὀσφύες αὐτῶν ...
... ኵልነ፡ ውስተ፡ ብሔርነ፡ Jer. 28,9; Ruth 1,7; 1 Par. 16,43; c. ኀበ፡ pers.: Ruth 1,15; Rut...
...ዘኢተረክበ፡ ሎቱ፡ ፈውስ፡ 2 Par. 21,18; አልባቲ፡ ፈውስ፡ ለቍስላ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
probably a Muslim who has undertaken a pilgrimage to Mecca (based on CR’s explanation, see below) ዘጐለተ፡ ሕግ፡ አሕመድ፡ ነጋድ፡ ራእስ። ‘Celui qui a déterminé la concession du fief a été le ḥeg Aḥmad, le nagād rāʾesfr’ 29 l. 8–9 (ed.), 33 l. 17–18 (tr.) (‘Probablement حاج {ḥāǧǧ }, musulman qui a accompli le pèlegrinage à la Mecque.’ 33 n. 3)
ሕግ፡ ḥǝgg , pluralisPl. ሕገግ፡ ḥǝgag et ሕገጋት፡ ḥǝgagāt «loisfr» ― ሕግ፡ Ms. BNFabb217, fol. 30r.
65
ሕገጋት፡ ḥǝgagāt code de loisfr አንበረ፡ ትእዛዛተ፡ ብዙኃተ፡ በርትዕ፡ ወሕገጋተ፡ ዘይሰናአዉ፡ ለጽድቅ። 188.
አቀመ፡ ሕገ፡ ʾaqama ḥǝgga «promulguer une loifr» ቀንአ፡ ላዕለ፡ ሃይማኖት፡ ኦርቶዶክሳዊት፡ ወአቀመ፡ ሕገ፡ በመዋዕሊሁ፡ ከመ፡ ኢይኅድጉ፡ መነሂ፡ እምሐራ፡ ጥቃ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ አህጉራተ፡ ሮም። 219, videasvid. አቀመ፡
66
ሕግ፡ ḥǝgg (pluralisPl. ሕገግ፡ ḥǝgag , ሕገጋት፡ ḥǝgagāt ) lawen, decreeen, canonen, riteen, ruleen, regulationen, statuteen, ordinanceen, normen, covenanten, usageen, customen
ዘሕግ za-ḥǝgg lawfulen
ዘእንበለ፡ ሕግ zaʾǝnbala ḥǝgg unlawfulen
በሕግ ba-ḥǝgg lawfullyen, legallyen
ሕገ ḥǝgga (, ) likeen, like asen, just asen, according toen 227b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt ḥāǧǧ ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt ḥǝgagāt ʾaqama ḥǝgga ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt za-ḥǝgg zaʾǝnbala ḥǝgg ba-ḥǝgg ḥǝgga |
translations | Celui qui a déterminé la concession du fief a été le ḥeg Aḥmad, le nagād rāʾesfr loisfr code de loisfr promulguer une loifr lawen decreeen canonen riteen ruleen regulationen statuteen ordinanceen normen covenanten usageen customen lawfulen unlawfulen lawfullyen legallyen likeen like asen just asen according toen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 29 l. 8–9 (ed.) 33 l. 17–18 (tr.) 33 n. 3 65 188 219 66 227b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska corerction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 12.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.4.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 18.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016