You found "Kedr f." in 2949 entries!
... ἀρχιερεύς, M.M. f. 201.
...ኢትግምጽ፡ ፍትሖ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ በእንተ፡ ንዴቱ፡ Clem. f. 94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ፡ C...
...እጓለ፡ ማውታ፡ በእንተ፡ ንዴቱ፡ Clem. f. 94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ፡ Clem. f. 227; ...
...94; Clem. f. 160; ከመ፡ ኢይግምጹ፡ ፍትሐ፡ Clem. f. 227; ኢትግምጽ፡ ፍትሐ፡ ነዳይ፡ Did. 4; Macc....
...honestare ] mingere : Infin. ሠይን፡ M.M. f. 171; ዘይሠይን፡ ላዕለ፡ መንጸፉ፡ F.N. 33,3; በ...
...Cod. bibl. Bodl. Ox. XXVIII; ዘይሠይን፡ ማየ፡ Kedr f. 86. ...
...bibl. Bodl. Ox. XXVIII; ዘይሠይን፡ ማየ፡ Kedr f. 86. ś...
...ራን፡ ቅዱሳን፡ ወክርስቶሳውያን፡ Kedr f. 47; Lit. 164...
...ዱሳን፡ ወክርስቶሳውያን፡ Kedr f. 47; Lit. 164,3...
...iâs ሰብአ፡ ክርስቶስ፡) M.M. f. 50; ተስፋ፡ ክርስቶሳዊያን፡ Haim. Ab.; Sx. H...
...: ብትክ፡ እምኔነ፡ መሣግረ፡ ዘአስተዳለወ፡ አሥጋሪ፡ Genz. f. 115; አሥጋርያን፡ sc. anguium Sx. Ter 14...
...ን፡ sc. anguium Sx. Ter 14; ዲያብሎስ፡ አሥጋሪ፡ Kedr f. 11; (Petrus) ኮነ፡ አሥጋሬ፡ ዓሣ፡ F.M. 3...
.... anguium Sx. Ter 14; ዲያብሎስ፡ አሥጋሪ፡ Kedr f. 11; (Petrus) ኮነ፡ አሥጋሬ፡ ዓሣ፡ F.M. 3,6...
... altus : እግዚአብሔር፡ ዘዲበ፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ የኀድር፡ Kedr f. 2; Deg.; መንበር፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ θρόνος ...
...s : እግዚአብሔር፡ ዘዲበ፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ የኀድር፡ Kedr f. 2; Deg.; መንበር፡ ልዑል፡ ወምጡቅ፡ θρόνος ὑψ...
...ρόνος ὑψηλὸς καὶ ἐπῃρμένος Cyr. ad Reg. f. 29; እግዚአብሔር፡ ምጡቅ፡ ውእቱ፡ Lit. Epiph.;...
... : ኢትኩን፡ ተጠያሬ፡ በዖፍ፡ M.M. f. 316; ተጠያሪ፡ በመሬት፡ ወበሐመድ፡ ወበፍሬ፡ ዕፀው፡ ...
... Lud. e Syn.; ተጠያርያን፡ Kedr f. 65; Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63)...
... e Syn.; ተጠያርያን፡ Kedr f. 65; Const. Ap. 62 (Const. Ap. 63); ...
...ὴν κεφαλήν μου Ps.3,3; Mavâs. 45; Kid. f. 36; Kedr f. 43...
...λήν μου Ps.3,3; Mavâs. 45; Kid. f. 36; Kedr f. 43; etiam de...
...ου Ps.3,3; Mavâs. 45; Kid. f. 36; Kedr f. 43; etiam de f...
... ወበዕፁብ፡ ግብር፡ Genz. f. 118; እስመ፡ ኀ...
...ግዱድ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Kedr f. 83. ...
...በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Kedr f. 83. ...
... sunt Cyr. de Melch. f. 128; librum in co...
... compendium redigere Phlx. s. fin.; Kedr f. 87. ...
...compendium redigere Phlx. s. fin.; Kedr f. 87. ...
...uxoris vir ከመ፡ ሕማማተ፡ ዘምዕስብና፡ ይጠይቅ፡ Kid. f. 6; χηρεία Jes. 54,4; Kuf. p. 142; K...
...d. f. 6; χηρεία Jes. 54,4; Kuf. p. 142; Kedr f. 62. ...
... 6; χηρεία Jes. 54,4; Kuf. p. 142; Kedr f. 62. m...
...ዕታይ፡ Hen. 54,8; Macc. f. 10; መንፈሰ፡ ባሕር፡...
... ሰማይ፡ Kedr f. 3. ...
... ሰማይ፡ Kedr f. 3. ...
...c. 15,22; Joh. 19,17; Genz.; Deg.; M.M. f. 51; Sx. Pag. 3; ቀራንዮ፡ መካነ፡ መስቀል፡ Ke...
....M. f. 51; Sx. Pag. 3; ቀራንዮ፡ መካነ፡ መስቀል፡ Kedr f. 30.
.... 51; Sx. Pag. 3; ቀራንዮ፡ መካነ፡ መስቀል፡ Kedr f. 30.
...ebro de Maria: ሰኣሊተ፡ ምሕረት፡ ለኃጥኣን፡ Genz. f. 5; ሰኣሊት፡ በእንተ፡ መድኀኒት፡ Kedr f. 59; ሰ...
...፡ ለኃጥኣን፡ Genz. f. 5; ሰኣሊት፡ በእንተ፡ መድኀኒት፡ Kedr f. 59; ሰኣሊት፡ ለነፍሳቲነ፡ ሕይወተ፡ Laud. Mar...
...ኣን፡ Genz. f. 5; ሰኣሊት፡ በእንተ፡ መድኀኒት፡ Kedr f. 59; ሰኣሊት፡ ለነፍሳቲነ፡ ሕይወተ፡ Laud. Mar. ...
...ተ፡ እምነ፡ ኀጣውኢነ፡ Kedr f. 34; ጸሎተ፡ ...
...ነ፡ ኀጣውኢነ፡ Kedr f. 34; ጸሎተ፡ ...
... ፍትሐት፡ Genz. f. 25; ጸሎተ፡ ...
...27; ንጹሕ፡ እምጥልቀት፡ (μῶμος) Cyr. ad Theod. f. 7; እንዘ፡ አልቦ...
... μώμου μακράν Cyr. ad Theod. f. 14 al.; Lit. f. ...
... μακράν Cyr. ad Theod. f. 14 al.; Lit. f. 158,2; ቤተ፡ ...
... 1,23; βοῶν Jes. 40,3; Joh. 1,23; Macc. f. 2; Jsp. p. 318. ...
...3 rom.; ብእሲት፡ ዐዋዲት፡ ዘኢትከድን፡ ኀፍረታ፡ Fal. f. 52. በዓላት፡ ዐዋድያት፡ ...
... 110a l. 14 f. (ed.) zu f...
... paedico ) Kedr f. 83; ብእሲት፡ እንተ፡ ትመርዕ፡ በብእሲት፡ አው፡ ...
...paedico ) Kedr f. 83; ብእሲት፡ እንተ፡ ትመርዕ፡ በብእሲት፡ አው፡ ብእ...
...ንተ፡ ትመርዕ፡ በብእሲት፡ አው፡ ብእሲ፡ ዘይመርዕ፡ በደቂቅ፡ Kedr f. 73; vel c. በ፡ corporis: እመቦ፡ ብእሲት...
... : ዲያቆን፡ ይኩን፡ መስተሓይጸ፡ ከመ፡ ይርአይ፡ Kid. f. 17; Kid. f. 4 ...
...ይኩን፡ መስተሓይጸ፡ ከመ፡ ይርአይ፡ Kid. f. 17; Kid. f. 4
... Arianus (Cyr. ad Reg. f. 29; F. M. 27,7; S...
... Arianus (Cyr. ad Reg. f. 29; F. M. 27,7; Sx. Jac....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
probably a Muslim who has undertaken a pilgrimage to Mecca (based on CR’s explanation, see below) ዘጐለተ፡ ሕግ፡ አሕመድ፡ ነጋድ፡ ራእስ። ‘Celui qui a déterminé la concession du fief a été le ḥeg Aḥmad, le nagād rāʾesfr’ 29 l. 8–9 (ed.), 33 l. 17–18 (tr.) (‘Probablement حاج {ḥāǧǧ }, musulman qui a accompli le pèlegrinage à la Mecque.’ 33 n. 3)
ሕግ፡ ḥǝgg , pluralisPl. ሕገግ፡ ḥǝgag et ሕገጋት፡ ḥǝgagāt «loisfr» ― ሕግ፡ Ms. BNFabb217, fol. 30r.
65
ሕገጋት፡ ḥǝgagāt code de loisfr አንበረ፡ ትእዛዛተ፡ ብዙኃተ፡ በርትዕ፡ ወሕገጋተ፡ ዘይሰናአዉ፡ ለጽድቅ። 188.
አቀመ፡ ሕገ፡ ʾaqama ḥǝgga «promulguer une loifr» ቀንአ፡ ላዕለ፡ ሃይማኖት፡ ኦርቶዶክሳዊት፡ ወአቀመ፡ ሕገ፡ በመዋዕሊሁ፡ ከመ፡ ኢይኅድጉ፡ መነሂ፡ እምሐራ፡ ጥቃ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ አህጉራተ፡ ሮም። 219, videasvid. አቀመ፡
66
ሕግ፡ ḥǝgg (pluralisPl. ሕገግ፡ ḥǝgag , ሕገጋት፡ ḥǝgagāt ) lawen, decreeen, canonen, riteen, ruleen, regulationen, statuteen, ordinanceen, normen, covenanten, usageen, customen
ዘሕግ za-ḥǝgg lawfulen
ዘእንበለ፡ ሕግ zaʾǝnbala ḥǝgg unlawfulen
በሕግ ba-ḥǝgg lawfullyen, legallyen
ሕገ ḥǝgga (, ) likeen, like asen, just asen, according toen 227b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt ḥāǧǧ ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt ḥǝgagāt ʾaqama ḥǝgga ḥǝgg ḥǝgag ḥǝgagāt za-ḥǝgg zaʾǝnbala ḥǝgg ba-ḥǝgg ḥǝgga |
translations | Celui qui a déterminé la concession du fief a été le ḥeg Aḥmad, le nagād rāʾesfr loisfr code de loisfr promulguer une loifr lawen decreeen canonen riteen ruleen regulationen statuteen ordinanceen normen covenanten usageen customen lawfulen unlawfulen lawfullyen legallyen likeen like asen just asen according toen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 29 l. 8–9 (ed.) 33 l. 17–18 (tr.) 33 n. 3 65 188 219 66 227b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska corerction on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 1.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 12.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 2.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 29.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.4.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 18.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016