You found "Rom." in 1172 entries!
... Act. 27,17 rom. ...
... Act. 17,34 rom. ...
... Act. 27,13 rom. ...
... , Matth. 25,14 rom.; Luc. 20,9 ...
... 20,9 rom. ...
...( gramm. § 140,4), Rom. 10,12 rom. ...
... § 140,4), Rom. 10,12 rom. ...
... (ዶረካስ፡ rom.) δορκάς Act. 9,36...
... (amh.?), Joh. 13,33 rom., in tit. ...
... : ተያውሆ፡ Rom. 16,18 rom; Col. 2,18 ...
... : ተያውሆ፡ Rom. 16,18 rom; Col. 2,18 rom. ...
... 16,18 rom; Col. 2,18 rom. ...
... , Act. 28,22 rom. ...
... Act. 16,12 Platt (ኮሎንያ፡ rom.).
...II,1 vesperam transigere Matth. 25,12 rom. ʾamsa...
...ነኑ፡ በውሐ፡ ለለብሓዊ፡ ይግበር፡ Rom. 9,21 rom. (si qui...
... Rom. 9,21 rom. (si quidem lectio sana est). ...
... , 1 Cor. 12,23 rom.; 1 Cor. 12,24 ...
... 12,24 rom. ...
... 24,50 rom.; Luc. 12,46 ...
... 12,46 rom.) et ተሐዘበ፡ III,1 nec non ...
... 5,7 rom.; Marc. 8,15 ...
... 8,15 rom. ...
... Matth. 11,19 rom.; Luc. 7,34 ...
... 7,34 rom. ...
...ustodiam dare : Matth. 18,30; Act. 8,3 rom.; Act. 26,10 rom. ...
...atth. 18,30; Act. 8,3 rom.; Act. 26,10 rom. ʾamoqǝ...
...ae (Lud. e N.T. rom. f. 100b). ...
...bertas , Herm. p. 54; Rom. 8,21 ant. ...
...: እጼሊ፡ ከመ፡ አነ፡ እትዐለል፡ Rom. 9,3. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | occurrere alicui la tangere la tangere aliquem la violare eum la attingere la pertingere ad la |
morphology | Subj. Acc. |
references | Hez. 41,6 Matth. 23,4 Matth. 8,3 Matth. 8,15 Matth. 9,20 Joh. 20,17 Ex. 19,12 Ex. 30,29 Esth. 4,11 Dan. 8,5 Hez. 41,6 Col. 2,21 Ruth 2,9 Dan. apocr. 3,26 Kuf. 24 Gen. 20,4 Jos. 9,17 Sap. 3,1 Act. 28,5 Kuf. 27 2 Par. 3,11 |
labels | var.vid.cfr.c.c.rom.c.c.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 52 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለከፈ፡ lakafa I,1 «toucherfr»
Dillmann présente ainsi au fondamental simple le verbe ለከፈ , I, 1, ‘tangere’ : «Subj. ይልክፍ፡ (raro ይልከፍ፡ ut Hez. 41,6 var.»). Le subjonctif ይልከፍ፡ , moins usité que ይልክፍ፡ , se recontre assez fréquemment en certains textes. አምሐልኩከ፡ በስመ፡ እግዚአ፡ ብሔር፡ ከመ፡ ኢትቅረበኒ፡ ኀቤየ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 156; ኢትቅረበኒ፡ ወኢትስሰኒ፡ ወኢትልከፈኒ። 176; አምሕለከ፡ በእግዚአብሔር፡ አብ፡ ከመ፡ ኢትቅረብ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 194; አውገዝኩክሙ፡ ኢትልከፈኒ፡ ሊተ፡ ለገብርከ። 208.
38–39
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added examples Gr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added page nr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 1.1.2023
- Leonard Bahr lemma on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016