You found "Lit." in 711 entries!
...an. apocr. 1,61; Job 12,5; Matth. 27,3; Lit. 169,2; Sx. Masc. 28. ...
...ሥርው፡ ሕሩም śǝrw ḥǝrum sinew of the thigh, lit. ‘the forbidden muscle’; it reflects...
...tur, sunt: ጸሎተ፡ ሃይማኖት፡ (symbolum fidei) Lit. 163, 3; Genz. f. 44; Genz. f. 51; ጸ...
...ሓ፡ Genz. f. 65; ጸሎተ፡ ዘሰላም፡ Genz. f. 93; Lit. crebro ጸሎተ፡ ቡራኬ፡ Lit. 167,3; ጸሎተ፡ ...
...ሰላም፡ Genz. f. 93; Lit. crebro ጸሎተ፡ ቡራኬ፡ Lit. 167,3; ጸሎተ፡ ምውታን፡ ጸለዩ፡ ላዕሌሁ፡ Sx. G...
...s.: ዕመቃቲሆሙ፡) ለአብሕርት፡ Lit. 172,1; ዕመቀ፡ ዕመ...
...፡ ሀገሪተ፡ ይኩኑ፡ ምስለ፡ ሰማውያን፡ Clem. f. 153; Lit. 168,2; ሐቃል፡ ወሀገሪት፡ agrestes et opp...
...,21; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ex Lit. Epiph.; ጎሕ፡ (Maria) ድልው፡ ለወሊደ፡ ፀሓይ፡...
...፡ ይቶሳሕ፡ ማይ፡ ምስለ፡ ወይን፡ Lit. 150,2; ተቶስሐ፡ ኦ...
... , at ut አዝዝ፡ ለነ፡ ቦሙ፡ Lit. 159,4 (quem locum in lexico), ita ዘ...
... (Bewahrung) Lit. 167,1; Deus መሀረክሙ፡ ትእዛዛቲሁ፡ ወዕቅበተ፡ ሃ...
...8,5; Hen. 62,1; Lit. 164,4; ብእሲት፡ ዐዛዝ፡ ...
... f. 52; Kedr f. 58; Lit. 160,2; ፍትሐታት፡ ...
... Macc. f. 23, Lit. 171,3; Deus አሠነየ፡ ለነ፡ ወአስተፍሥሐ፡ መንግሥ...
...; milites ተከሉ፡ ሰዋስወ፡ ወዐርጉ፡ Jsp. p. 319; Lit. 170,4; Sx. Tachs. 3 Enc. vocabul...
... መላእክት፡ ተአኵተ፤ እምኀበ፡ ሰብእ፡ ተወደሰ፡ Lit. Chrys.; vel c. እም...
...Ex. 34,25; ዘብሐት፡ ዘዚአሃ፡ ጥብሐ፡ Prov. 9,2; Lit. Epiph.; ዘቢሐ፡ መሥዋዕት፡ Prov. 16,5; cre...
...ረታተ፡ (genera) ሕምዝ፡ Lit. 169,1; Kid. f. ...
...፡ ቱስሕት፡ 1 Petr. 2,2; Lit. 171,4; አክራጦን፡ ...
...,29; አክይስት፡ ወዐናብርት፡ ወሐገጻት፡ Macc. f. 12; Lit. 176,4; ወወረዱ፡ ኀበ፡ ፈለግ፡ ወሀለዉ፡ ውስቴቱ፡ ሐ...
...ተ፡ ሆሳዕና፡ Lud. e Lit. ...
... fiducia : Lit. Jac.; ማሕፀንት፡ ንዋይ፡ ይእቲ፡ ዘይሁባ፡ አማሕፃኒ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | occurrere alicui la tangere la tangere aliquem la violare eum la attingere la pertingere ad la |
morphology | Subj. Acc. |
references | Hez. 41,6 Matth. 23,4 Matth. 8,3 Matth. 8,15 Matth. 9,20 Joh. 20,17 Ex. 19,12 Ex. 30,29 Esth. 4,11 Dan. 8,5 Hez. 41,6 Col. 2,21 Ruth 2,9 Dan. apocr. 3,26 Kuf. 24 Gen. 20,4 Jos. 9,17 Sap. 3,1 Act. 28,5 Kuf. 27 2 Par. 3,11 |
labels | var.vid.cfr.c.c.rom.c.c.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 52 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለከፈ፡ lakafa I,1 «toucherfr»
Dillmann présente ainsi au fondamental simple le verbe ለከፈ , I, 1, ‘tangere’ : «Subj. ይልክፍ፡ (raro ይልከፍ፡ ut Hez. 41,6 var.»). Le subjonctif ይልከፍ፡ , moins usité que ይልክፍ፡ , se recontre assez fréquemment en certains textes. አምሐልኩከ፡ በስመ፡ እግዚአ፡ ብሔር፡ ከመ፡ ኢትቅረበኒ፡ ኀቤየ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 156; ኢትቅረበኒ፡ ወኢትስሰኒ፡ ወኢትልከፈኒ። 176; አምሕለከ፡ በእግዚአብሔር፡ አብ፡ ከመ፡ ኢትቅረብ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 194; አውገዝኩክሙ፡ ኢትልከፈኒ፡ ሊተ፡ ለገብርከ። 208.
38–39
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added examples Gr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added page nr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 1.1.2023
- Leonard Bahr lemma on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016