You found "1 Sam." in 4041 entries!
...ticis linguis communis, quae significat 1) calui...
... አኬደ II,1 calcare ...
.... 24,19; አኪድዮሙ፡ (ወለተ፡ ጽዮን፡) Mich. 4,13; 1 Tim. 5,18; 1...
...3; 1 Tim. 5,18; 1 Cor. 9,9; 1 Cor. 9,10; sed etiam de ...
...ረወየ III,1 et III,2, ተረውየ፡ Lud. potu satiari ...
...ተግሐሠ IV,1 et አስተጋሐሠ፡ IV,3 ...
... I,1 [בָּקַק ...
...m. 11,25; Macc. f. 1; በእኪት፡ ዑረተ፡ ልቡ፡ Di...
...Sx. Genb. 18 Enc.; እንዘ፡ ትትኤለዱ፡ Sx. Mij. 1 Enc.; ይትአለዱ፡ ወይ...
...አልኰመ II,1 allidere ...
...አንጸረ II,1 oculos...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. 5
... I,1 [خَشِفَ ...
... (ni ተደልገ፡) III,1 acrem ...
...x fecit ደብተራተ፡ በዐውደ፡ ገድገደ፡ ቤቱ፡ Macc. f. 1; በዐጸደ፡ ገደገዱኒ፡ ለደብተራ፡ Macc. f. 18. – ...
... quadril. III,1 in speculum in...
...ፈይተ III,1 ...
... ); ejus character est ፸፡, Ps. 89,10; 1 Reg. 6,19; ሰብዓ፡...
... I,1 [نَخَصَ ...
...አብልኀ II,1 acuere ...
...t, annon sit stirps I,1 sensu transit.) ...
... n. peregr. , sc. إِسْلَامٌ 1) Islam , religio Muhammedis : ሃይማኖ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | occurrere alicui la tangere la tangere aliquem la violare eum la attingere la pertingere ad la |
morphology | Subj. Acc. |
references | Hez. 41,6 Matth. 23,4 Matth. 8,3 Matth. 8,15 Matth. 9,20 Joh. 20,17 Ex. 19,12 Ex. 30,29 Esth. 4,11 Dan. 8,5 Hez. 41,6 Col. 2,21 Ruth 2,9 Dan. apocr. 3,26 Kuf. 24 Gen. 20,4 Jos. 9,17 Sap. 3,1 Act. 28,5 Kuf. 27 2 Par. 3,11 |
labels | var.vid.cfr.c.c.rom.c.c.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 52 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ለከፈ፡ lakafa I,1 «toucherfr»
Dillmann présente ainsi au fondamental simple le verbe ለከፈ , I, 1, ‘tangere’ : «Subj. ይልክፍ፡ (raro ይልከፍ፡ ut Hez. 41,6 var.»). Le subjonctif ይልከፍ፡ , moins usité que ይልክፍ፡ , se recontre assez fréquemment en certains textes. አምሐልኩከ፡ በስመ፡ እግዚአ፡ ብሔር፡ ከመ፡ ኢትቅረበኒ፡ ኀቤየ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 156; ኢትቅረበኒ፡ ወኢትስሰኒ፡ ወኢትልከፈኒ። 176; አምሕለከ፡ በእግዚአብሔር፡ አብ፡ ከመ፡ ኢትቅረብ፡ ወኢትልከፈኒ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ። 194; አውገዝኩክሙ፡ ኢትልከፈኒ፡ ሊተ፡ ለገብርከ። 208.
38–39
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added examples Gr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added page nr on 2.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 1.1.2023
- Leonard Bahr lemma on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016