You found "Sir." in 1688 entries!
...λκεύς Job 32,19; Jes. 41,7; Jes. 54,16; Sir. 38,28; ነሀብት፡ 2 Esr. 13,32; 2 Tim. 4...
...uf. p. 48; ዘያጸንዕ፡ ዕርፎ፡ ὁ κρατῶν ἀρότρου Sir. 38,25; Luc. 9,62; ወዕርፈ፡ ወመንኰራኵረ፡ κ...
...መ፡ አዕበይከ፡ አፉከ፡ ላዕሌሁ፡ ወጸዐልካሁ፡ ὑπερηφανία Sir. 22,22; በእንተ፡ ፀሪፍ፡ ወጽዒል፡ tractatur F...
...; እምንግህ፡ እስከ፡ ሰርክ፡ Ruth 2,7; Job 4,20; Sir. 18,26; Lev. 11,24 seq.; 1 Reg. 14,2...
... ላቲ፡ ወኢትኂጣ፡ ለወለታ፡ Sir. 41,22 (in Cod. Abb. LV: ወኢትጐልሐ፡ ላቲ፡...
...2 Esr. 3,2 seq.; Ps. 25,6; Ps. 117,26; Sir. 32,8; Matth. 5,24; Luc. 1,11; etiam...
...ርሆ፡ τῷ εὑρόντι αὐτὴν δώσει ἐξομολόγησιν Sir. 18,28. – De loco Asc. Jes. 3,5 dubi...
...: እምነግህ፡ እስከ፡ ሰርክ፡ Ex. 18,13; Ruth 2,7; Sir. 18,26; Jes. 38,13. ለነግህ፡ ...
... ለዘይነውም፡ Sir. 22,7; Kuf. 3; አንቃ...
... 1,13; Prov. 8,18; Sir. 42,4; Koh. 2,7; Koh. 2,8; κτῆμα ...
...t); Luc. 16,21; አክልብት፡ Jes. 56,10 var.; Sir. 13,18; Sx.; አክላብ፡ Apoc. 22,15; Hen....
.... 49,22; ዘመከርኩ፡ እግበር፡ ላዕሌሆሙ፡ Jer. 18,8; Sir. 12,16; እግዚአብሔር፡ መከረ፡ ይጽደቅ፡ Jes. 42,...
...dupl. Acc. : ውስተ፡ እንግልጋ፡ ኢይመክርዎሙ፡ ምክረ፡ Sir. 38,33 var. ...
.... castra 1 Reg. 28,5; Judith 13,10; Sir. 48,21; Jes. 8,8; Ps. 26,5. vici ...
...gmen , turba : ትዕይንቶሙ፡ለእለ፡ቆሬ፡ συναγωγή Sir. 45,18; Ps. 105,18; Num. 16,5; ተዓይነ...
... ውስተ፡ Sir. 22,16. ...
... ዘየማን፡ Sir. 21,19. ...
... ፈለግ፡ Sir. 4,26; c. ...
...7,33; ἐκθαμβεῖν Sir. 30,9; τυραννεῖν ...
... ዘለዓለም፡ ተካየዶሙ፡ Sir. 17,12; Hos. ...
... ለኵሉ፡ ነፍስ፡ Sir. 44,18; Kuf. ...
.... 7,1; F.M. 7,2; ብእሲ፡ ዘይዜሙ፡ በነፍስተ፡ ሥጋሁ፡ Sir. 23,16; c. Acc. : ዘዘመወ፡ ተባዕተ፡ F.M. ...
...፡ Hos. 1,2; abs. : ኵሎሙ፡ እለ፡ ኢዘመወ፡ ልቦሙ፡ Sir. 46,11; Apoc. 2,14. ad commercia p...
...ያው፡ ወምንት፡ ባቍዑ፡ ወምንትኑ፡ ሠናይቱ፡ ወምንትኑ፡ እኪቱ፡ Sir. 18,8; ምንት፡ እንከ፡ ረባሖሙ፡ ለክልኤሆሙ፡ Sir. ...
...እኪቱ፡ Sir. 18,8; ምንት፡ እንከ፡ ረባሖሙ፡ ለክልኤሆሙ፡ Sir. 20,30; Jud. 8,1; ምንትኑ፡ ዛቲ፡ አበሳ፡ Jos...
...ἐκ ποίου καοῦ εἶ σύ Jon. 1,8; Jer. 8,9; Sir. 34,27; Marc. 1,27; Marc. 6,2; Luc. ...
...actae: ዘይወግር፡ እብነ፡ ላዕሌሁ፡ ትወርድ፡ ዲበ፡ ርእሱ፡ Sir. 27,25; ንሣእ፡ እብነ፡ ወገር፡ ላዕለ፡ Herm. p....
... ዘወገሮን፡ ለአዕዋፍ፡ βάλλων λίθον ἐπὶ πετεινά Sir. 22,20; ለእመ፡ ርኢከ፡ ከልበ፡ ኀደገ፡ እግዚኦ፡ ወተ...
...,6; Deut. 2,28; Sir. 36,23; Judith 11,12; 1 Cor. 10,3; σ...
...b 28,5; እክል፡ ወማይ፡ Sir. 29,21; Jes. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.III,1 |
transcription | |
translations | excipere la suscipere la sustentare la accipere la admittere la gratum habere la respondere la exaudire la obtemperare la morem gerere la accipi la gratum haberi la |
morphology | refl. Acc. Acc. absol. Acc. Acc. Acc. |
references | Jes. 59,16 Lev. 1,4 Lev. 19,7 Lev. 22,20 Sir. 32,15 Kuf. p. 76 Kuf. p. 76 1 Petr. 2,5 Ex. 23,1 Job 1,7 Job 1,9 Job 8,1 Job 9,1 Job 11,1 Job 12,1 Job 23,6 Jes. 3,7 Job 50,2 Job 14,10 Job 21,9 Job 36,21 Job 41,28 Jer. 51,15 Prov. 26,5 Dan. 2,5 Dan. 2,8 Dan. 4,16 Hab. 2,2 Zach. 1,11 Zach. 1,12 Zach. 1,13 Hez. 9,11 1 Reg. 1,15 1 Reg. 1,17 2 Reg. 15,21 Marc. 7,28 Matth. 16,32 Jer. 23,35 Jes. 36,21 Hos. 2,23 Ps. 19,7 Ps. 33,5 Ps. 90,15 Cant. 5,6 Job 13,22 Job 9,3 Jes. 65,24 Ps. 17,48 3 Joh. 9 Clem. f. 224 Kuf. p. 76, Kuf. p. 78. |
labels | c.pers.c.dupl.c.pers.seq.c.c.dupl. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | tasaṭwa taśaṭwa taśaṭwa tasaṭwa |
translations | répondrefr correspondrefr rétribuerfr agréerfr excuserfr accepter les excusesfr accepten receiveen takeen answeren responden give heeden hearkenen comply withen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 138 519b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung korrigiert, on 15.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016