You found "Jes." in 2005 entries!
...መስሐገ፡) በታሕቴከ፡ (στρώσουσι σῆψιν רִמַּה!) Jes. 14,11. ...
...ግ፡ (v. መስሐግ፡) ወትረ፡ ποίει σκέπην πένθους Jes. 16,3; ኢትባእ፡ ምስሌሆሙ፡ ቤተ፡ ምስሐግ፡ (v. መስ...
...ጢአተከ፡ Sir. 28,2; ἄφες Gen. 50,17; ἀνήσω Jes. 1,14; ἵλεως, μακρόθυμος Deut. 21,8;...
...όθυμος Deut. 21,8; ከመ፡ እስረይ፡ ሎሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jes. 38,34; ይሰሪ፡ ለከ፡ ጌጋየከ፡ Dan. 4,24; μὴ...
... : በከመ፡ ሰማዕክሙ፡ በእዘኒክሙ፡ Jer. 33,11; ሰሚዖ፡ Jes. 37,1; እንዘ፡ ይሰምዑ፡ ኵሎሙ፡ Gen. 23,10; G...
...ahren), c. Acc. rei: እለ፡ ኢሰምዑ፡ ምግባርየ፡ Jes. 66,19; Tob. 14,15; Matth. 11,2; Lu...
.... 26,4; Gen. 43,25; Jos. 9,14; Kuf. 34; Jes. 39,1; Jes. 40,28; Jer. 47,11; 2 Esr...
... 4,13; Κύριος Κύριος Jes. 50,7. Raro usurpatur pro (አምላክ፡) no...
... ἄλλος θεός Jes. 43,10; ከመ፡ ይበልዎ፡ ...
...g. 12,4; Ps. 34,1; Kuf. 28; Job 24,10; Jes. 3,15; Jes. 51,23; Ep. Jer. 13; 4 Es...
.... 34,1; Kuf. 28; Job 24,10; Jes. 3,15; Jes. 51,23; Ep. Jer. 13; 4 Esr. 12,46; P...
...μαρτήματα Sap. 11,24; ተሀየይኩኪ፡ παρορῶ σε Jes. 57,11; Ps. 26,15; Ps. 54,1; Ps. 13...
...; Hebr. 8,9; Lev. 5,21; παρελεύσεταί με Jes. 33,22; ተሀየየኒ፡ ሣህሉ፡ ἀπείπατό με ἔλεο...
...f. 13; Job 6,3; Jes. 10,22; Jes. 48...
... 13; Job 6,3; Jes. 10,22; Jes. 48,19; Ps. 77,...
...1 Reg. 28,24; 3 Reg. 19,21; ጠብሑ፡ አልህምተ፡ Jes. 22,13; Hez. 34,3; በግዕ፡ ዘይወስድዎ፡ ይጥብሕ...
...2 al.; 1 Reg. 1,25; ከመ፡ ዘይጠብሕ፡ ሊተ፡ ከልበ፡ Jes. 66,3; ከመ፡ ይጥብሖ፡ ለይስሐቅ፡ Kuf. 18; ትጠብ...
... ἕν Joh. 11,52; Jes. 17,11; Jes. 44,11 ...
... Joh. 11,52; Jes. 17,11; Jes. 44,11 ἅμα; ...
... : ትጠልቅ፡ ምድር፡ እምሥብሖሙ፡ ἐμπλησθήσεται Jes. 34,7 in Cod. Laur. (in caeteris ትጠል...
...c. rei vel pers.: ሰቈራረ፡ ኮንክሙኒ፡ ወጠለቁክሙ፡ Jes. 1,14. ...
... Cor. 3,14; Apoc. 22,12; Ruth 2,12; Jes. 40,10; Jes. 62...
... 2,12; Jes. 40,10; Jes. 62,11; Jer. 38,16; Zach. 8,10; ...
... , abs. : Koh. 11,4; ዘሪእ፡ Jes. 28,24; Lev. 25,11; Lev. 25,20; Ps...
...oh. 4,36; Joh. 4,37; c. Acc. seminis: Jes. 28,25; ዘርአ፡ ኢትዝርኡ፡ Jer. 42,7; Hagg...
... እከይኪ፡ Jer. 2,19; Jes. 11,4; እመ፡ ተ...
...ለፎሙ፡ ለብዙኃን፡ አሕዛብ፡ Jes. 2,4; በተዛልፎቱ፡ ὑ...
... τὰ σκολιά Jes. 40,4; Jes. ...
... σκολιά Jes. 40,4; Jes. 42,16; Luc....
...4; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. 56,3; Hez. 17,...
... ይቡስ፡ Jes. 9,18; ጽጌ፡ ይቡስ፡...
...ዘሠርዐ፡ መሥገርተ፡ ውእቱ፡ ይሠገር፡ ቦተ፡ Sir. 27,26; Jes. 63,9; መኑ፡ ዝንቱ፡ ዘምድረ፡ ለብሰ፡ ውእቱሰ፡ ሰማያ...
... Matth. 26,46; አነ፡ ይእቲ፡ ወአልቦ፡ እንተ፡ ከማየ፡ Jes. 47,8; Jes. 47,10. pro copula (vel ...
...46; አነ፡ ይእቲ፡ ወአልቦ፡ እንተ፡ ከማየ፡ Jes. 47,8; Jes. 47,10. pro copula (vel verbo subst...
...2; Ex. 35,8; 3 Reg. 10,2; 3 Reg. 10,10; Jes. 13,12; ዕንቍ፡ ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ ...
... ἄνθραξ Jes. 54,11; Gen. 2,...
..., baculum Sir. 32,23; ብርዐ፡ ቅጥቁጠ፡ ኢይሰብር፡ Jes. 42,3; catenam, vincula Jer. 2,20; J...
...am Gen. 19,9; Kuf. 39; እሰብር፡ አናቅጸ፡ ብርት፡ Jes. 45,2; fures እለ፡ ይሰብሩ፡ ቍልፋተ፡ F.N. 49...
...ክት፡ ወስፍሕት፡ Kuf. 8; Jes. 8,8 ...
...τεῖς καὶ εὐρύχωροι Jes. 33,21; 4 Es...
...; Kuf. 24; Job 2,3; Job 42,7; Job 42,8; Jes. 20,3; Jes. 22,20; Jos. 37,35; Jos....
...ob 2,3; Job 42,7; Job 42,8; Jes. 20,3; Jes. 22,20; Jos. 37,35; Jos. 43,10; Jos....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.absol.III,1 |
transcription | |
translations | excipere la suscipere la sustentare la accipere la admittere la gratum habere la respondere la exaudire la obtemperare la morem gerere la accipi la gratum haberi la |
morphology | refl. Acc. Acc. absol. Acc. Acc. Acc. |
references | Jes. 59,16 Lev. 1,4 Lev. 19,7 Lev. 22,20 Sir. 32,15 Kuf. p. 76 Kuf. p. 76 1 Petr. 2,5 Ex. 23,1 Job 1,7 Job 1,9 Job 8,1 Job 9,1 Job 11,1 Job 12,1 Job 23,6 Jes. 3,7 Job 50,2 Job 14,10 Job 21,9 Job 36,21 Job 41,28 Jer. 51,15 Prov. 26,5 Dan. 2,5 Dan. 2,8 Dan. 4,16 Hab. 2,2 Zach. 1,11 Zach. 1,12 Zach. 1,13 Hez. 9,11 1 Reg. 1,15 1 Reg. 1,17 2 Reg. 15,21 Marc. 7,28 Matth. 16,32 Jer. 23,35 Jes. 36,21 Hos. 2,23 Ps. 19,7 Ps. 33,5 Ps. 90,15 Cant. 5,6 Job 13,22 Job 9,3 Jes. 65,24 Ps. 17,48 3 Joh. 9 Clem. f. 224 Kuf. p. 76, Kuf. p. 78. |
labels | c.pers.c.dupl.c.pers.seq.c.c.dupl. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | tasaṭwa taśaṭwa taśaṭwa tasaṭwa |
translations | répondrefr correspondrefr rétribuerfr agréerfr excuserfr accepter les excusesfr accepten receiveen takeen answeren responden give heeden hearkenen comply withen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 138 519b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung korrigiert, on 15.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016