You found "II." in 1310 entries!
... : de vino ወይን፡ ንጡፍ፡ II Abt. 2; de metallis: ወርቅ፡ ንጡፍ፡ ...
... διδάσκαλος ἀταξίας II Can. Ap. 14; ፋሕሉ፡ ለወይን፡ (sc. viri vi...
... ደፋሬ፡ ላዕለ፡ ክህነት፡ II Const. Ap. 8 (in III Const. Ap. 12 l...
... አጽደፈ II,1 praecipitare...
... አድመፀ II,1 strepere ...
...ል፡ ዘሠዊት፡ Jsp. p. 341; II Abtel. Ap. 2. – Voc. Ae.: ሠዊት፡ ዘ፡ እሸ...
... አቤተ II,1 pernoctare f...
... አውገበ II,1 improviso in...
...s constans, de quo vid. Lud. gramm. ed. II. p. 171. ...
...ይናቲሆሙ፡ ፰፡ በእመት። 126, chap. IV du livre II, verset 13. 39 ተላከፈ፡ talākafa I...
... አድረገ II,1 connectere ...
... (amh. ፅድ፡ vid. Harris I p. 246; II Anh. p. 26), ...
... አውቀየ II,1 amputare ...
... ξένια οἷον ἄζυμα II Can. Ap. 65; በዓለ፡ መጸለት፡ ...
... አጠንቀቀ II subtiliter ...
... Isenberg p. 173; Harris II. 29. 63, et Anh. p. 52 ...
... አዕቀፈ II,1 impedire ...
... part. (II,1) tacitus , silens : (ምውት፡) መርምመ...
... አንብዐ II,1 ...
... nominale da {vid.} ሰፈጠ forma II.1 {vid.} አስፈጠ «persuadere, sedurre, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.Subj.Subj.II,1 |
transcription | |
translations | permittere la concedere la sinere la potestatem la facultatem la veniam dare la |
morphology | abs. Acc. Subj. Subj. |
references | Hebr. 6,3 Job 32,14 Sir. 15,20 Kuf. 31 4 Esr. 8,9 Sir. 35,7 1 Reg. 15,24 Gen. 18,32 Gen. 31,7 Gen. 44,18 Ex. 3,19 Jos. 10,19 2 Reg. 21,10 Job 32,14 Sir. 18,4 Judith 12,6 Dan. apocr. 13,26 1 Tim. 2,12 Hebr. 7,23 Apoc. 11,9 Sir. 11,10 Ruth 1,16 Sir. 15,20 1 Reg. 24,8 Kuf. 48 Marc. 6,7 |
labels | c.c.pers.seq.seq.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v. |
transcription | ʾabḥa ʾabawḥa |
translations | permit en allow en in que’tempi, il re combattè in Śemberā Kurē con quell’islamita, cui Dio aveva permesso di versare sangue cristiano it |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 11 (627) l. 17-19 (ed.); 22 (638) l. 11-13 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new form on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska Do you know to which class it belongs? on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska I am not sure about the class of this verb. on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016