You found "2 Sam." in 2746 entries!
... III,1 (si non ተዐወገ፡ III,2), ut videtur, proprie: se i.e. os, o...
... እምክህነቶሙ፡ 2 Esr. 2,62; አኅደግዎ፡ ...
...ons Gen. 22,14; Ex. 19,2 seq.; Ex. 24, 2 seq.; Deut. 4,16; Ps. 2,6; Ps. 14,1...
...r. 3,6; ደብረ፡ ዘይት፡ Zach. 14,4; ደብረ፡ ቅብእ፡ 2 Reg. 15,30; Matth. 4,8; Matth. 5,1; ...
...8,9; Sir. 43,16; አድባረ፡ እስራኤል፡ Hez. 6,2; 2 Reg. 1,21; 4 Reg. 17,10; Hen. 18,6; ...
...፡ ርእሰኪ፡ (v. ቍርፅ፡) Jer. 7,29; Lev. 10,6; 2 Reg. 14,26; Hez. 44,20; ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ...
... Mus. Brit. XXXII f. 2 (pro quo etiam ዘማኅትው፡ ...
...ጕን፡ Jes. 14,23; 2 Reg. 22,43 v...
...; ከመ፡ ይቅሥጡ፡ ዘኮነ፡ እምገራህተ፡ ቢጾሙ፡ Jes. 5,8; 2 Cor. 11,8; Tit. 2,9 Platt; Act. 5,2...
...መላእክት፡ Luc. 24,23; እሳተ፡ ርእየቱ፡ Mal. 3,2; 2 Thess. 2,8 Polygl. ...
... III,1 et ተሰለጠ፡ III,2 compleri , impleri , perfectum f...
...s munitum: 3 Reg. 12,11; 3 Reg. 12,14; 2 Par. 10,11. signum zodiaci: ዐቅረብ፡ e...
... I,2, rarius I,1 [cui jam Lud. comparavit...
... በሰርክ፡ Jer. 31,33; በበሰርክ፡ 2 Par. 13,11; vel in Acc. ሰርከ፡, ut: ...
... rom.; στρεβλός 2 Reg. 22,27; Diocletianus ንጉሥ፡ ዕልው፡ ...
...6,75 rom.; Marc. 14,72 rom.; ሥልስ፡ ለዓመት፡ 2 Par. 8,13; et in acc. ሥልሰ፡ 1 Reg. ...
...s.: ከመ፡ ዘይጸፍዕዎ፡ ለብእሲ፡ መልታሕቶ፡ Hos. 11,4; 2 Par. 18,23; Matth. 5,39; Joh. 18,12;...
...7; Jer. 7,31; Hos. 10,2; Hez. 6,4 seq.; 2 Esr. 3,2 seq.; Ps. 25,6; Ps. 117,26...
...nimo: Ps. 76,6; 2 Petr. 1,13; ከመ፡ ያንቅሆሙ፡ vel ከመ፡ ያንቅህ...
...፡ vel ዲበ፡ rei: ተሣሀላ፡ እግዚአብሔር፡ እምነ፡ እኪት፡ 2 Reg. 24,16; እሣሀል፡ ዲበ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jer. 43...
... III,1 et III,2 ...
... l. 8 (ed.), 15 l. 1–2 (tr.) ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.Subj.Subj.II,1 |
transcription | |
translations | permittere la concedere la sinere la potestatem la facultatem la veniam dare la |
morphology | abs. Acc. Subj. Subj. |
references | Hebr. 6,3 Job 32,14 Sir. 15,20 Kuf. 31 4 Esr. 8,9 Sir. 35,7 1 Reg. 15,24 Gen. 18,32 Gen. 31,7 Gen. 44,18 Ex. 3,19 Jos. 10,19 2 Reg. 21,10 Job 32,14 Sir. 18,4 Judith 12,6 Dan. apocr. 13,26 1 Tim. 2,12 Hebr. 7,23 Apoc. 11,9 Sir. 11,10 Ruth 1,16 Sir. 15,20 1 Reg. 24,8 Kuf. 48 Marc. 6,7 |
labels | c.c.pers.seq.seq.c.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v. |
transcription | ʾabḥa ʾabawḥa |
translations | permit en allow en in que’tempi, il re combattè in Śemberā Kurē con quell’islamita, cui Dio aveva permesso di versare sangue cristiano it |
morphology | v. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 11 (627) l. 17-19 (ed.); 22 (638) l. 11-13 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new form on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska Do you know to which class it belongs? on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska I am not sure about the class of this verb. on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016