You found "Jes." in 2005 entries!
...36,16; F.M. 31,5 (vid. sub መንዲል፡); Asc. Jes. p. 80. ...
... Sir. 27,2; እተክሎ፡ መትከለ፡ ውስተ፡ ምእመን፡ መካን፡ Jes. 22,23 vers. alt. In specie, ...
...5; Ex. 40,2; Num. 7,1 (ተኪሎት፡); Kuf. l3; Jes. 38,12; Jes. 40,22; ትክሊ፡ ዐጸደኪ፡ Jes. ...
... Num. 7,1 (ተኪሎት፡); Kuf. l3; Jes. 38,12; Jes. 40,22; ትክሊ፡ ዐጸደኪ፡ Jes. 54,2; Jer. 6...
...ጽአ፡ ይጠባሕ፡ ከመ፡ በግዕ፡ Jes. 53,7; Num. ...
...us Jes. 44,6 (v. ደኃራዊ፡); Org.; ...
... Laur.; in caeteris ነበልባል፡) Jes. 50,11; ነበላ፡ ለእ...
.... 148,9; ላዕለ፡ ኵሉ፡ አርዘ፡ ኢባኖስ፡ ነዋኅ፡ ወልዑል፡ Jes. 2,13; Jes. 14,8; ነዋኅት፡ (v. ነዋኃት፡) አ...
...ለ፡ ኵሉ፡ አርዘ፡ ኢባኖስ፡ ነዋኅ፡ ወልዑል፡ Jes. 2,13; Jes. 14,8; ነዋኅት፡ (v. ነዋኃት፡) አርዝ፡ Jes. 37...
... 2,13; Jes. 14,8; ነዋኅት፡ (v. ነዋኃት፡) አርዝ፡ Jes. 37,24; Jes. 41,19; Jer. 22,7; Jer. ...
...re : እፎ፡ ተስዕረ፡ ዘያሜምዕ፡ (ὁ ἐπισπουδαστής) Jes. 14,4; gladius ኢያመምዐታ፡ Enc.; ምሕልላ፡...
... : አክረይኩ፡ ሎቱ፡ ምክያደ፡ Jes. 5,2; Luc. 20,9...
... ገዳም፡ ይቀነጥሱ፡ እምአድባር፡ ወአብሲሎሙ፡ ይሴሰዩ፡ Asc. Jes. 2,11. [قمش et قمط]. ...
... seminator , Jes. 55,10; 2 Cor. 9,10; ሰይጣን፡ ዘራኤ፡ እኪት፡...
...(כִּי נָטַשְׁתָּ עַמְּךָ בֵּית יַעֲקֹב) Jes. 2,6 vers. nov. ...
...tate praeditus , Asc. Jes. 7,37; ሳቁኤል፡ ብሑት፡ ዲበ፡ መናፍስት፡ ...
... ኢይትወግዑ፡ ሐሊበ፡ Jes. 28,9.
...τοῖς ἐκλεκτοῖς μου Jes. 65,15. ...
...Sir. 35,5; ሰርጐ፡ መርዓት፡ Jes. 61,10; ትረስዕኑ፡ ...
... αἱ θῆκαι τοῦ κόσμου Jes. 3,26; ሠናይ፡ ሰርጕ...
...45,7; ሰርጓት፡ Ex. 33,6; Jes. 3,18 ...
.... 18,6; Ps. 32,16; Jes. 3,2; Jes. 49,24; Hez. 39,20; ...
.... 32,16; Jes. 3,2; Jes. 49,24; Hez. 39,20; ...
...3; Deut. 1,28; Jos. 12,4; 2 Reg. 21,22; Jes. 13,3; Jes. 14,...
.... pro ያነግፎሙ፡) ኰያንዊሆሙ፡ Jes. 41,2. ...
...um esse : ይርሕሱ፡ አድባር፡ እምደሞሙ፡ βραχήσεται Jes. 34,3; rore Sx. Tachs. 16. ...
... የዐሉ፡ ለክሙ፡ ማሕላክሙ፡ (v. መሐላክሙ፡) ዘምስለ፡ ሞት፡ Jes. 28,18; በእንተ፡ ማሕላሁ፡ ዘመሐለ፡ 4 Reg. 13,...
... Jes. 10,9; Hez. 11,3; 3 Reg. 6,11; Tob. ...
... Jes. 44,26; Jes. 44,28; Jes. 58,12; Dan....
... Jes. 44,26; Jes. 44,28; Jes. 58,12; Dan. 9,25; Hez. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | jugum la par la biga la |
morphology | subst. |
references | Luc. 14,19 Job 1,3 Job 1,14 Job 42,11 Reg. 19,19 3 Reg. 19,20 3 Reg. 19,21 Jes. 5,10 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḍǝmd ṣǝmd ṣǝnd |
translations | pair en et s’emparèrent de deux tambours fr (les Turcs) prirent cinq paires de nagārit, un étendard et nombre de cottes de mailles et de casques fr avec deux paires de tambours fr |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 73 l. 3-4 (ed.) 84 l. 11 (tr.) 128 l. 23-24 (ed.) 146 l. 3-5 (tr.) 79 l. 24 (ed.) 91 l. 9 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-refer on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 29.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016