You found "Harris II p." in 3374 entries!
... አሖረ II,1 ire vel proficisci facere vel ...
... ʾaḥora አሖረ፡ ʾaḥora II,1 ያሐውር፡, ያሑር፡ «faire aller» ― አስሔደ፡ ...
... አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser»...
... አልመደ II,1 assuefacere , aliquem rei vel re...
... ʾalmada አልመደ፡ ʾalmada II,1 ያለምድ፡, ያልምድ፡ «accoutumer, habituer...
... አመንተወ II geminare ; „dicitur de Nestorio, du...
... ʾamantawa አመንተወ፡ ʾamantawa, II, ያመነቱ፡, ያመንቱ፡ «redoubler, accoucher ...
... አሥረጸ II,1 progerminare vel pullulare fac...
... ʾaśraṣa አሥረጸ፡ ʾaśraṣa II,1 ያሠርጽ፡, ያሥርጽ፡ «faire germer, faire ...
... አእሰረ II,1 ligare ...
... part. II,1 oblivisci faciens : ሐዘን፡ ወፍሥሓ፡ መር...
... አምረየ II,1 vicissitudin...
... አዕበረ II,1 aridum ...
... አስፈነ II,1 principem ...
... አቅበለ II,1 evacuare ...
... አቅበረ II,1 sepelire sin...
... አጽመተ II,1 exstinguere ...
... አዕረቀ II,1 gratiam ...
... አውሀበ II,1 dandum curar...
... አምልአ II,1 implendum curare : አምልእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊ...
... አጸልመተ II obtenebrare ...
... አምሐረ II,1 misericordiam commovere alicui, ...
... ʾamḥara አምሐረ፡ ʾamḥara II,1 ያምሕር፡ «apitoyer, inspirer pitié, f...
... ictus , II Can. Ap. 61. ...
... n. ag. (II,1): sedator , tranquillator Lud. e...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | aurum la aureus la aurifer la chrysolithus la pecunia la numus aureus la |
morphology | subst. m. |
references | Ex. 25,31 Job 28,1 Job 28,19 Prov. 8,10 Gen. 2,11 Gen. 2,12 Jes. 13,17 Jes. 60,6 Hez. 27,12 Ps. 67,14 Sir. 2,5 Sir. 47,18 Apoc. 3,18 Apoc. 8,12 Sir. 7,18 Job 41,21 Job 28,16 Ps. 71,15 Gen. 24,22 Gen. 24,53 Ex. 3,22 Job 28,17 Sir. 26,18 1 Esr. 3,6 Sx. Genb. 8. Ex. 28,20 Ex. 36,20 Sir. 29,10 Jes. 48,10 Jes. 55,1 Jer. 39,10 Jer. 39,25 Zeph. 1,11 Am. 2,6 Prov. 7,20 Gen. 23,9 Gen. 42,25 Gen. 47,14 Lev. 25,50 Lev. 25,51 3 Reg. 21,2 Matth. 25,18 Matth. 25,27 Matth. 28,12 Luc. 9,3 Num. 7,14 4 Reg. 5,5 Gen. 24,22 |
labels | seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 1.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added for on 1.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 12.5.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016