Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Jes." in 2005 entries!

... 24,3; ὅσιος Apoc. 16,5; εὐσεβεῖς ራትዓን፡ Jes. 26,7; de Jacobo Kuf. 19; de Lea Kuf...

...us auctumnales : ይተክሉ፡ ወይነ፡ ወይበልዑ፡ ቀምሖ፡ Jes. 65,21; አልቦ፡ ቀምሐ፡ ውስተ፡ ወይን፡ Hab. 3,1...

...σταφυλής Sir. 51,15; καρπός (ἀμτελώνων) Jes. 37,30; ኵሎ፡ አቅማሓተ፡ ጽድቅ፡ Jer. 2,21; ዐ...

...oc. 18,14; ልገተ፡ ዐቃቤ፡ ቀምሕ፡ ὀπωροφυλάκιον Jes. 1,8; Jes. 24,20; Ps. 78,1. herb...

.... 25,2; ልሂቅ፡ ምስለ፡ አረጋዊ፡ Jer. 6,11; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,...

...; Asc. Jes. 2,9; አረጋይ፡ Gen. 19,31; Asc. Jes. 6,7; Rel. Bar.; Sx. Tachs. 8 Enc.; ...

...εροι); Sir. 8,9; Sir. 25,4 (γέροντες); Jes. 20,4 (πρεσβῦται); Jes. 47,6; Thren....

...cium , spurium , falsum : ወርቅኪ፡ ተምያን፡ Jes. 1,22; ወርቀ፡ ተምያን፡ Jer. 10,9; ብሩረ፡ ተም...

... Job 15,29; ከመ፡ ልብስ፡ ዘኢይጐነዲ፡ ፍጡነ፡ ይበልዩ፡ Jes. 51,8; ጐንደየ፡ እንዘ፡ ይጐደጕድ፡ ἐπέμενε κρο...

...ut: ወጐንዲዮ፡ (v. ወጐንድዮ፡) የብሰ፡ μετὰ χρόνον Jes. 27,11; Marc. 2,1. ...

...16; Sir. 14,12; ዝኵሉ፡ ይከውን፡ ፍጡነ፡ ወኢይጐነዲ፡ Jes. 14,1; Jes. 51,14; እመ፡ ጐንደይኩ፡ ጥቀ፡ To...

...ኑ፡ አቀምጢዖ፡ ገራህቶ፡ ሶቤሃ፡ ይዘርእ፡ ὅταν ὁμαλίσῃ Jes. 28,25. Lud. statuit: bene coluit ,...

... 31,17; ῥάβδος Jes. 10,5 var.; በቀስ...

... Jsp. p. 335; Pl. መሠጥ፡ Hez. 22,27; Asc. Jes. 3,24; Matth. 7,15; Clem. f. 131; አራ...

...ድፍን፡ ክቡት፡ Sir. 20,30; Jes. 45,3; ጥበብሰ፡ ክቡ...

... ነዳየ፡ Jes. 58,4 var.; Marc. ...

... , ubi condemnati coërcentur, Asc. Jes. 1,3; Hen. 27,2. ...

...,2; ἐξουσία በኢየሩሳሌም፡ ምኵናንየ፡ Sir. 24,11; Jes. 39,2; አኮኑ፡ ዐቢይ፡ ንጉሥ፡ በምኵናኒሁ፡ 1 Esr....

...ትሰዐር፡ እምግብከ፡ ወእምኵናንከ፡ στάσις, οἰκονομία Jes. 22,19; Jes. 22,21; 4 Esr. 12,22. ...

...oel 4,10 in Abb. LV}: Jes. 2,4; Joel 4,10...

...etur Apoc. 5,7; ተመጠወ፡ መጽሐፈ፡ በኀበ፡ ሐዋርያት፡ Jes. 37,14; እምኀቤሁ፡ ተመጠወ፡ ስምናስ፡ 1 Esr. 2,...

...ፈ፡ Jer. 39,11; Jer. 43,32; እትሜጠዋ፡ በእዴየ፡ Jes. 10,14; ይፈቅድ፡ የኀጣ፡ ዘእንበለ፡ ይትመጠዋ፡ በእደ...

... 10,14; ይፈቅድ፡ የኀጣ፡ ዘእንበለ፡ ይትመጠዋ፡ በእደዊሃ፡ Jes. 28,4; እምዐቢይ፡ ኀይል፡ እትሜጦ፡ ልብስየ፡ Job 3...

...ብል፡ Am. 7,10; Matth. 27,19; Jos. 10,3; Jes. 11,1; ደገመ፡ ልኢከ፡ ኀቤሁ፡ 3 Reg. 20,5; ...

... Bar.; ለአከ፡ ኀበ፡ አቡሁ፡ ከመ፡ ይምጻእ፡ Kuf. 31; Jes. 37,4; ለአከቶ፡ ትስማዕ፡ ጥዩቀ፡ ነገረ፡ Esth. 4...

...ὼ ἀποστέλλω σε 1 Reg. 21,2 (cfr. hebr. Jes. 55,11). Construitur etiam c. Acc. ...

... III,1 (ተረከበ፡ Asc. Jes. 3,4; an errore typographi?) acqui...

...ከብ፡ ጽሑፍ፡ Apoc. 20,15; ትትረከብ፡ ፅንስታ፡ Asc. Jes. 11,3; Luc. 9,36; vel seq. እንዘ፡ Mat...

.... 9,36; vel seq. እንዘ፡ Matth. 1,18; Asc. Jes. 3,4. inveniri vel reperiri i.e. ...

...stentare ከመ፡ አልቦ፡ ዘይሰጠዎ፡ ἀντιληψόμενος Jes. 59,16 (alias ተወክፈ፡). crebrius: ...

...ob 11,1; Job 12,1 seq.; Job 23,6; ይሰጠዎ፡ Jes. 3,7; ጸዋዕኩ፡ ወአልቦ፡ ዘተሰጥወኒ፡ Job 50,2; ...

...23,35; vel c. dupl. Acc. : ኢተሰጥውዎ፡ ቃለ፡ Jes. 36,21. exaudire vocantem vel r...

...enit de re: ተሠራዕክሙ፡ ἐποιήσατε συνθήκας Jes. 30,1. ...

... ደሞሙ፡ ውስተ፡ አልባስየ፡ Jes. 63,3 vers. alt...

...2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4; Jes. 7,20; Jer. 31,37; Hez. 5,1; Ps. 132...

... ደም፡ Jes. 19,14. transit. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
not foundn. peregr., m. et fem. [cfr. ܦܩܺܝܪܳܐ et ܦܩܺܝܠܐ , fortasse a φάκελλος ], nomen vestimenti sacerdotalis et monachalis,
1)cingulumla, zonala, clericorum: ዲያቆናት፡ ኢይቅንቱ፡ ሐውቌሆሙ፡ በፊቃር፡ በውስተ፡ ጸሎት፡ not able to find explanation in abbreviation listII Can. Nic. 67 (Arabs exhibet zonis, et locus parallelus F.N. 7,4 exhibet ዝናር፡ q.v.); ዝናራት፡ ዘውእቶሙ፡ ፊቃር፡ F.M. 31,5 ( videasvid. sub መንዲል፡ col. 195); not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 1 ( videasvid. sub ቀሚጽ፡ ); ወተበትከት፡ ፊቃሩ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HamlêSx. Haml. 11 ; monachus ረከበ፡ ኀበ፡ አንቀጽ፡ ከልበ፡ ምዉተ፡ ወሰሐቦ፡ በፊቃሩ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 14 ; laicorum: ቀነተ፡ ሐቌሁ፡ በፊቃሩ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 6.
2)casulala, cuculluslaut videtur: S. Antonio ab angelis ostenduntur ቅናት፡ ወፊቃር፡ ዘመስቀል፡ አምሳለ፡ አስኬማ፡ ወላዕለ፡ ርእሱ፡ ቆብዕ፡ አምሳለ፡ ጌራ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 22 ; huc nescio an etiam referre liceat locum Deg. et Mavâs. 23 sub አስሐወ፡ allatum. (Lud. exponit: „vestis quaedam monachalis, ab anteriore et posteriore parte dependens“). Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: ፊቃር፡ ዘ፡ ኅባኔ፡ ( quod videasq.v.columnacol.600).
information type values
PoS n. peregr.
transcription
translations cingulum la zona la casula la cucullus la
morphology n. peregr. m. fem.
references II Can. Nic. 67 Kedr f. 1 Sx. Haml. 11 Sx. Nah. 14 Sx. Mag. 6. Sx. Ter 22
labels vid. subvid. subVoc. Ae.q.v.col.
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
fiqār belten ፊቃር፡ ዘሐሪር፡ ፮ ወዘቅንጥብ፡ ፪6 cinture di seta e 2 di qenṭeb,it 43 VI l. 22–23 (ed.), 36 l. 19–20 (tr.); ፮ፊቃር፡ ፮ቆብዕ፡6 cinture, 6 cappucci,it 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2–3 (tr.); ወልብስ፡ ጸዓዳ፡ ፯[፡] ወፊቃር፡ ፯[፡]7 vesti bianche, 7 cinture,it 64 l. 7 (ed.), 53 l. 13 (tr.)
Leslau
ፊቃር fiqār , ፍቃር fǝqār girdleen, belten, cowlen, vestment of a priesten; ( 572) pantaloons with embroidered cuffsen (see 153) 165a
information type values
PoS
transcription fiqār fiqār fǝqār
translations belten 6 cinture di seta e 2 di qenṭeb,it 6 cinture, 6 cappucci,it 7 vesti bianche, 7 cinture,it girdleen belten cowlen vestment of a priesten pantaloons with embroidered cuffsen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 43 VI l. 22–23 (ed.), 36 l. 19–20 (tr.) 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2–3 (tr.) 64 l. 7 (ed.), 53 l. 13 (tr.) 572 153 165a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added examples on 13.7.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added examples on 13.7.2022
  • Leonard Bahr root on 5.6.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ፊቃር, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-07-13 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L17ca430f046e486d9ac2e97febd192fa , accessed on 2024-11-01

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.