You found "Chaldaei Jes." in 2006 entries!
... 5,14; Koh. 11,5; Job 38,8; Sir. 40,1; Jes. 46,3; Jes. 49,1; Matth. 19,12; Luc....
.... 11,5; Job 38,8; Sir. 40,1; Jes. 46,3; Jes. 49,1; Matth. 19,12; Luc. 1,15, sive...
.... 21,9; Job 3,11; Job 31,15; Job 38,29; Jes. 44,2; Luc. 1,41; Luc. 1,42; Luc. 2...
... : ይከውኑ፡ ውዑያነ፡ Jes. 33,12; ውዒት፡ ...
... ወቀተልት፡ Jes. 1,21 var.; λῃστήρ...
... (sternere), cibos ሥርዑ፡ ማእደ፡ Ex. 26,35; Jes. 21,5; Jes. 65,11; Dan. apocr. 13,11...
..., cibos ሥርዑ፡ ማእደ፡ Ex. 26,35; Jes. 21,5; Jes. 65,11; Dan. apocr. 13,11; Dan. apoc...
...em domesticam (de moribundo): ሥራዕ፡ ቤተከ፡ Jes. 38,1; 4 Esr. 14,10; 4 Reg. 20,1; li...
... ἐστηρίσατο Jes. 59,16. ...
... τεχνάσαστε Jes. 46,5; Hez. 28...
...57,10; ለብሰ፡ ልብሰ፡ በቀል፡ Jes. 59,17; ዕለተ፡ በቀ...
... , ῥυόμενος Jes. 59,20; Rom. 11,26; σώζων ...
...errime; ጥንት፡ ወማኅለቅት፡ Jes. 19,15; እምጥንቱ፡ እስከ፡ ...
... 14,66; Act. 20,9; ትኔጽሩ፡ ታሕተ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Jes. 8,22; Hen. 14,25; sive affixo ...
...እስከ፡ ታሕቱ፡ Hez. 8,2; Matth. 27,51; በታሕቱ፡ Jes. 14,9. Jes. 51,6; በምድር፡ በታሕቱ፡ Joel 3...
...ez. 8,2; Matth. 27,51; በታሕቱ፡ Jes. 14,9. Jes. 51,6; በምድር፡ በታሕቱ፡ Joel 3,3; Act. 2,...
...,24; Job 39,25; Jes. 44,23; ይትነፋኅ፡ ቀርን፡ ፫ ጊዜ፡ በአፈ፡ ሚካኤል፡...
...፡ ላዕሌኪ፡ ወኢታአምሪ፡ ዕመቂሁ፡ Jes. 47,11; ዕመቀ፡ እከያት፡ ...
...ረ፡ ዘባኑ፡ Sir. 21,15; ቄእክዋ፡ ἠθέτησα αὐτήν Jes. 27,4. – Voc. Ae.: ቄአ፡ ወወረቀ፡ ዘ፡ ተፋ። ...
... ወውስተ፡ ውሳጥያት፡ Jes. 42,22; Hez. 8,12; Luc. 12,24; ὑπερῷ...
...ሎት፡ ገፋዕተ፡ አባግዖሙ፡ Asc. Jes. 3,24; ኖሎት፡ ገፋዕያነ፡ መርዔቶሙ፡ ...
...ri , de hominis corpore: ሐወዘኒ፡ እስመ፡ ሞቁ፡ Jes. 44,16; ትትከደኑ፡ ወኢትመውቁ፡ Hagg. 1,6; እም...
... , de ligno: ዕፅ፡ ዘኢይነቅዝ፡ ξύλον ἄσηπρον Jes. 40,20; Ex. 25,5; Ex. 25,10; Ex. 26...
...non ልብን፡ nudum in quibusdam libris mss. Jes. 39,2 pro stacte positum est. – Voc...
...ύλῳ) Job 33,11; Jes. 8,14; በእንተ፡ ዝንቱ፡ ዳኅፀ፡ ይከውን፡ ፍኖቶሙ፡ ...
.... 7,16; Chrys. ho. 10 ( masc. ); χόρτος Jes. 32,13; βάτος Luc. 6,44; βολίδες አሜከ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | fluctus la unda la undae la inundatio la diluvium la cymatium la |
morphology | subst. m. fem. fem. |
references | Job 6,15 Sir. 29,18 Jes. 48,18 Ps. 41,10 Ps. 64,7 Ps. 106,25 Job 38,11 Sir. 24,6 Jes. 17,12 Jes. 51,15 Jer. 5,22 Jer. 6,23 Hez. 26,3 4 Esr. 2,25 4 Esr. 2,27 Job 36,30 Ex. 15,5 Jon. 1,11 Jes. 66,12 Act. 27,15 Act. 27,18 Jon. 1,4 Luc. 8,24 Sx. Hed. 5 Sx. Jac. 13 Ex. 25,11 Ex. 25,24 Ex. 25,25 Kebr. Nag. 17. |
labels | coll.Sing.Pl.rom.transl.Voc. Ae.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማዕበል፡ māʿǝbal , pluralisPl. ማዕበላት፡ māʿǝbalāt «vague de la merfr, ondefr» ― ፈረሰኛ፡ cavalloniit Ms. BNFabb217, fol. 44r.
106
ማዕበል፡ māʿǝbal , ማዕብል፡ māʿǝbǝl (pluralisPl. ማዕበላት māʿǝbalāt , መዓብልት maʿābǝlt ) waveen, flooden, waved moldingen, (transferred meaning) wreathen (that is, something with a wavy shape), () flashen, dazzling lighten (is probably Tayyä’s interpretation of ማዕበለ፡ ዘወርቅ māʿǝbala zawarq ‘a golden wreath’ of Ex. 25:11, 24) 54a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māʿǝbal māʿǝbǝl māʿǝbalāt maʿābǝlt māʿǝbal māʿǝbalāt māʿǝbal māʿǝbǝl māʿǝbalāt maʿābǝlt māʿǝbala zawarq |
translations | vague de la merfr ondefr cavalloniit waveen flooden waved moldingen wreathen flashen dazzling lighten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 106 54a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016