You found "Bruce V p." in 3367 entries!
...3,3. prostratum jacere : እለ፡ ይትነፅኁ፡ (v. ተነፅኁ፡) ውስተ፡ ኵሉ፡ ፍናዋት፡ ከመ፡ ሐምለ፡ ቅብእ፡...
...ντες) Jes. 51,20; ረከቦ፡ ለአቡሁ፡ ተነፂኖ፡ Jsp. p. 280. reflex. se projicere ve...
...መካን፡ ልዑል፡ ዲበ፡ ምድር፡ ከመ፡ ትሙት፡ ወኢሞተት፡ Jsp. p. 336. se prosternere : አሜሃ፡ ተነፅኀ...
...ኅለ፡ ላዕሌሁ፡ አረፍተ፡ ጸወንከ፡ Jes. 25,12; ንኅለ፡ (v. ነኀለ፡) አረፋቲሃ፡ Jer. 27,15; Jer. 40,4...
...Phlx. 81; እምቅድመ፡ ይንኀል፡ ዝቅጽር፡ ሣልሳይ፡ Jsp. p. 360; Jsp. p. 333. ...
...መ፡ ይንኀል፡ ዝቅጽር፡ ሣልሳይ፡ Jsp. p. 360; Jsp. p. 333. ...
...dolfus in hist. III,4 n. 51 et in comm. p. 349 seq.; alias በርቶስ፡ ( Berytus ); ...
...na (A. Mai Script. Vet. nov. Coll. Vol. V), Musei Britannici ()(Cat. p. 61). ...
...Coll. Vol. V), Musei Britannici ()(Cat. p. 61). ...
...חָלָב חֲרִיצֵי (de quod vid. Ges. thes. p. 526; Ges. thes. p. 527, qui etiam ...
...quod vid. Ges. thes. p. 526; Ges. thes. p. 527, qui etiam ...
...parare juvat. – Voc. Ae.: ሐሪፅ፡ ብ፡ ዳቄት፡ (v. ደቌት፡). ...
...byssinia frequentissima, vid. Rüppell I p. 227; Harris II Anh. p. 51): ግበ፡ ዝእ...
... vid. Rüppell I p. 227; Harris II Anh. p. 51): ግበ፡ ዝእብ፡ σπήλαιον ὑαίνης Jer. ...
... – Voc. Ae.: ዝእብ፡ ዘ፡ ዥብ፡ v. ጅብ፡
... cibos: Ps. 54,15; በከናፍሪሁ፡ ያስተጥዕም፡ (v. ያስተጣዕም፡) ለከ፡ ቃሎ፡ ...
...፡ ምግባራተ፡ ሕሡመ፡ Jsp. p. 381; Herodes coepit ይተሐት፡ ላቲ፡ (sc. ...
...፡ ወፍቅራ፡ በአፉሁ፡ Jsp. p. 326. ...
... : ይነግሩ፡ አምሳለ፡ ጥንቁቀ፡ (v. ጥዩቀ፡) παροιμίας ἀκριβεῖς ...
... ጥንቁቅ፡ ውስቴታ፡ (sc. ትምህርት፡ ወጥበብ፡) Jsp. p. 286. ...
... Sir. 18,5; Kuf. p. 13; Hen. 72,10; Hen. 72,16; Hen. 74...
... : እግዚአብሔር፡ ኢያስተኤድሞ፡ (v. ኢያስተአድሞ፡) ለሀጕሎሙ፡ ለሕያዋን፡ ...
...ir. 41,20; Kuf. p. 67; Kuf. p. 148; ኵሉ፡ ያስተኤድማ፡ ወያበድርዋ...
...uf. p. 67; Kuf. p. 148; ኵሉ፡ ያስተኤድማ፡ ወያበድርዋ፡ ...
.... 6,14; ጽዩእ፡ ሥጋ፡ ማውታ፡ Did. 6 (ed. Platt p. 38); Did. 33. mortui (quasi s...
...Joh. 14,18; Jac. 1,27. – Did. ed. Platt p. 108 legitur mira forma: እጓለ፡ ማዊት፡ –...
...እጓለ፡ ማዊት፡ – Voc. Ae.: እጓለ፡ ማውታ፡ ዘ፡ ድኻ፡ (v. ድሐ፡, v. ደኻ፡). ...
...σύχιος Jes. 66,2; የውህ፡ ውእቱ፡ ወፅምው፡ Herm. p. 42; Kid. f. 14; ፅምው፡ በቃሉ፡ ወራትዕ፡ በልሳ...
...ዝኅ፡ ሠሐቀ፡ ወዘውዐ፡ Clem. f. 239; አላ፡ በፅምው፡ (v. በጸሐምው፡ v. በጸሕም፡, cum scholio margin...
...ዘውዐ፡ Clem. f. 239; አላ፡ በፅምው፡ (v. በጸሐምው፡ v. በጸሕም፡, cum scholio margin.: በችር፡ ሕባ...
... : እወቅሥ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ (v. እትዋቀሥ፡) ἐλέγξω Job 13,3; ኢያረምም፡ አፉየ...
... Job 23,4; c. Acc. pers.: አኀዘ፡ ይውቅሣ፡ (v. ይውቀሣ፡) ...
...m ea Jsp. p. 326; c. Acc. verborum, quae pro d...
...τῆρες Ex. 25,31; Ex. 25,33; Ex. 25,34 (v. መአኀዝ፡); መኣኅዝት፡ (v. መአኀዛት፡) ἐνθέμια ...
.... 25,33; Ex. 25,34 (v. መአኀዝ፡); መኣኅዝት፡ (v. መአኀዛት፡) ἐνθέμια Ex. 38,16; גְּבִיעִ...
... 37,19 sec. text. Hebr. in Cod. C (Oct. P. II. p. 92.); item ...
... 15,6; ይዌርዉ፡ አልባሲሆሙ፡ Act. 22,23; ወርዉኒ፡ (v. ውርዉኒ፡) ውስተ፡ ባሕር፡ Jon. 1,12; Gen. 3...
...23; ይውርውዎሙ፡ Dan. 3,20 var.; ከመ፡ ይውርዎሙ፡ (v. ይወርዎሙ፡) ማእከለ፡ ባሕር፡ Kuf. p. 160; ትዌር...
... ከመ፡ ይውርዎሙ፡ (v. ይወርዎሙ፡) ማእከለ፡ ባሕር፡ Kuf. p. 160; ትዌርዎሙ፡ ማእከለ፡ እሳት፡ Hez. 5,4; ወ...
...ይከ፡ Job 22,5; እከይሆሙ፡ Jud. 20,34; እከዪሃ፡ (v. እከይሃ፡) የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Sir. 25,17; እከይሁ...
...v. እከይሃ፡) የዐልዎ፡ ለራእይ፡ Sir. 25,17; እከይሁ፡ v. እከዪሁ፡ Sir. 14,7; ይኄይስ፡ እከዪሁ፡ (v. እከ...
... እከይሁ፡ v. እከዪሁ፡ Sir. 14,7; ይኄይስ፡ እከዪሁ፡ (v. እከይሁ፡) ለብእሲ፡ እምነ፡ ኂሩታ፡ ለብእሲት፡ Sir. ...
... : ሐዘን፡ ታጠውቆ፡ ለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ Herm. p. 39; ኣጠውቃ፡ ለነፍስየ፡ በእዴየ፡ Job 13,14; ያ...
... : ግርማከ፡ ኢያጥውቀኒ፡ v. ኢያጥቀኒ፡ Job 13,21. ...
... ): ርእየ፡ ንጉሥ፡ ከመ፡ ያጠውቅዎ፡ (v. አጥወቅዎ፡) ἐπείγουσιν Dan. apocr. 13,...
.... (cujus ô , sequentem literam b ex v ortam esse, indicat). Pl. ሆባያት፡, av...
...eo loco ubi LXX ἴβεις habent, Ae. ሆባይ፡ (v. ሆባያት፡) exhibet. Voc. Ae. inter avi...
...e. inter ferarum nomina: ሆባይ፡ ዘ፡ ዝንጅሮ፡ (v. ዝንጀሮ፡). Vid. etiam Rüppell Reise I....
...x. Enc. …; Pl. ኪነት፡ (v. ኬነት፡ et ኬናት፡) Jer...
...Kuf. 11; ኵሉ፡ ኪነተ፡ (v. ኬነተ፡) አሕማር፡ Apoc....
...8,17; ኬነት፡ ዘማእነም፡ (v. ኪነት፡) Ex. 37,21; Ex. 38,23 hebr. ...
... : ፩ ምስለ፡ ካልኡ፡ አስተጸንዖሙ፡ (v. አስተጻንዖሙ፡) ለሠናይ፡ Sir. 42,24; ቅዱሳን፡ አ...
... : አስተጸንዖሙ፡ (v. አስተጻንዖሙ፡) ፈድፋደ፡ 2 Par. 11,12. ...
...ተጻንዖሙ፡ παραθαῤῥύνειν Chrys. ho. 3; Jsp. p. 348; Sx. Masc. 7 Enc. ...
... fuit , V delect...
... Job 21,13 var.; τρυφᾶν Jac. 5,5; Herm. p. 58; ጸግቡ፡ ወሠብሑ፡ ወፈግዑ፡ በበረከትከ፡ 2 Esr....
...uc. 21,34; Did. 4; Clem. f. 254; ይፌግዕ፡ (v. ይፈግዕ፡) በጽጋብ፡ Sir. 34,3; c. በ፡ rei, ...
..., similitudo , typus : ዝኒ፡ ናሁ፡ መምስሉ፡ (v. መምሰሉ፡) ለዝ፡ ውእቱ፡ (συμφώνως) Koh. 7,1...
... ex mulieribus ejus similis est Jsp. p. 327; Kuf. 38; መምስለ፡ ሞት፡ ተሰምየ፡ ሕማመ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | fluctus la unda la undae la inundatio la diluvium la cymatium la |
morphology | subst. m. fem. fem. |
references | Job 6,15 Sir. 29,18 Jes. 48,18 Ps. 41,10 Ps. 64,7 Ps. 106,25 Job 38,11 Sir. 24,6 Jes. 17,12 Jes. 51,15 Jer. 5,22 Jer. 6,23 Hez. 26,3 4 Esr. 2,25 4 Esr. 2,27 Job 36,30 Ex. 15,5 Jon. 1,11 Jes. 66,12 Act. 27,15 Act. 27,18 Jon. 1,4 Luc. 8,24 Sx. Hed. 5 Sx. Jac. 13 Ex. 25,11 Ex. 25,24 Ex. 25,25 Kebr. Nag. 17. |
labels | coll.Sing.Pl.rom.transl.Voc. Ae.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማዕበል፡ māʿǝbal , pluralisPl. ማዕበላት፡ māʿǝbalāt «vague de la merfr, ondefr» ― ፈረሰኛ፡ cavalloniit Ms. BNFabb217, fol. 44r.
106
ማዕበል፡ māʿǝbal , ማዕብል፡ māʿǝbǝl (pluralisPl. ማዕበላት māʿǝbalāt , መዓብልት maʿābǝlt ) waveen, flooden, waved moldingen, (transferred meaning) wreathen (that is, something with a wavy shape), () flashen, dazzling lighten (is probably Tayyä’s interpretation of ማዕበለ፡ ዘወርቅ māʿǝbala zawarq ‘a golden wreath’ of Ex. 25:11, 24) 54a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māʿǝbal māʿǝbǝl māʿǝbalāt maʿābǝlt māʿǝbal māʿǝbalāt māʿǝbal māʿǝbǝl māʿǝbalāt maʿābǝlt māʿǝbala zawarq |
translations | vague de la merfr ondefr cavalloniit waveen flooden waved moldingen wreathen flashen dazzling lighten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 106 54a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016