You found "Did." in 516 entries!
...0; Luc. 4,25; Apoc. 18,7; መዓስብ፡ ወመበለታት፡ Did. ed. Platt p. 124; Lit. 175,1; መበለት፡...
...secundum 1 Tim. 5,9 seq.) 1 Tim. 5,11; Did. 14; vid. etiam Platti annotationes ...
... vid. etiam Platti annotationes ad suam Did. editionem p. 116 l. 7; (alias ማዕሰብ፡...
... causa: Marc. 7,4; Did. 31. ...
...ቅዱስ፡ Clem. f. 234; Did. 39; ግሙራ፡ ኢመ...
...ኢመፍትው፡ ያጥምቃ፡ አንስት፡ Did. 15; Kid. f. ...
...ኵሰ፡ በበሊዐ፡ ማውታ፡ F.M. 6,14; ጽዩእ፡ ሥጋ፡ ማውታ፡ Did. 6 (ed. Platt p. 38); Did. 33. ...
...ጽዩእ፡ ሥጋ፡ ማውታ፡ Did. 6 (ed. Platt p. 38); Did. 33. mortui (quasi sit مَوْتَى...
...ቡየ፡ Tob. 1,8; Joh. 14,18; Jac. 1,27. – Did. ed. Platt p. 108 legitur mira forma...
...ድኅረ፡ ሞት፡ አልቦ፡ ንስሓ፡ Did. 4; መፍትው፡ ይትወከፉ፡ ...
...ንስሓሆሙ፡ ለእለ፡ ይትመየጡ፡ Did. 6; Herm.; Clem. creberrime; ንስሓ፡ ፍጽ...
... Didascaliae editionem p. XI), Did., Clem., F.M., al.; eam imponere አዘዘ...
...ecie opus agricolae : ቅኔ፡ እደዊነ፡ ኢናፅርዕ፡ Did. 13; እምቅኔ፡ እደዊሃ፡ ትሁብ፡ ለነዳያን፡ Did. 14...
...ኢናፅርዕ፡ Did. 13; እምቅኔ፡ እደዊሃ፡ ትሁብ፡ ለነዳያን፡ Did. 14; ἐργασία 2 Par. 4,11; 2 Par. 5,1...
... λειτουργία Sap. 18,21; ቅኔ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Did. 12; ሥርዐተ፡ ቅኔ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Kid. 18. ...
...እንበለ፡ ጥምቀት፡ F.M. 27,5; ጥምቀት፡ ዘዳግም፡ ልደት፡ Did. 40; እምድኅረ፡ ነሥኡ፡ ጥምቀተ፡ Clem. f. 150;...
...id. 40; እምድኅረ፡ ነሥኡ፡ ጥምቀተ፡ Clem. f. 150; Did. 39; ስመ፡ ጥምቀትየ፡ nomen meum baptismal...
...; Ps. 140,4; Matth. 23,13; ኢያመክኒ፡ ለበሊዕ፡ Did. 4; ያመከኒ፡ በአንብቦ፡ መጽሐፍ፡ lectionem sc...
...F.M. 4,1; ምንተ፡ ታመከንዩ፡ ወታወሥእዎ፡ ለእግዚአብሔር፡ Did. 12. occasionem captare , ansa...
... ድልወት፡ ሊተ፡ አድኀንከኒ፡ Did. 7; አኮ፡ ድልወትየ፡ ከመ፡ ...
... ሊተ፡ ኣንቃዕዱ፡ Did. 7; Pl. ድልወታት፡ ...
... ውዴተ፡ ሐሰት፡ ላዕለ፡ ካልእ፡ Did. 4; ኢይስማዕ፡ ነገረ፡ ውዴት፡ ...
...ዘይነብብ፡ ሐሰተ፡ ላዕለ፡ ካልኡ፡ Did. 5; በዓለ፡ ውዴት፡ ...
...ምድኅረ፡ ቀሠፍዎ፡ ወቀነውዎ፡ ወሰቀልዎ፡ ዲበ፡ ዕፀ፡ መስቀል፡ Did. 25; Did. 29; አዘዘ፡ ይቅንውዎ፡ በቅንዋት፡ Sx....
...ዎ፡ ወቀነውዎ፡ ወሰቀልዎ፡ ዲበ፡ ዕፀ፡ መስቀል፡ Did. 25; Did. 29; አዘዘ፡ ይቅንውዎ፡ በቅንዋት፡ Sx.; ቀነዉኒ፡ እ...
... : ወኢንድኀፅ፡ ውስተ፡ ኀጢአት፡ Did. 4. ...
... e re: ከመ፡ ኢንድኀፅ፡ እምርትዕት፡ ሃይማኖት፡ Did. 25. ...
...ቆቅሆ፡ (Jes. 28,6 var.; Did. ed. Platt p. 41) ...
... እንተ፡ ተሐቅፍ፡ እንቆቅሆ፡ Did. 6 (Platt p. 41...
...ል፡ ውስቴታ፡ ሦክ፡ Did. 31; ...
... እምገራህቱ፡ Did. 39. ...
.... 43 (vid. አርስስ፡); Did.; ዕልዋን፡ ሃይማኖ...
... ሃይማኖት፡ Did. 33; ዕልዋን፡ ወ...
...እ፡ ወአኮ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Did. 25; ተወድሶ፡ በከንቱ...
...rinem: ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ርእስከ፤ ኢትፍትል፡ ወኢትፅፍር፡ Did. 1.
...κάπηλος Sir. 26,29; መያስያንኪ፡ Jes. 1,22; Did. ed Platt p. 125; ለብሰ፡ ልብሰ፡ መያስያን፡ ...
...4,1; ናክብር፡ እሑደ፡ ሰንበተ፡ Did. 38; ሰንበተ፡ እሑድ፡...
...,16; Joh. 14,26; Joh. 15,26; Joh. 16,7; Did. 38 al.; Clem. f. 67; Clem. f. 81 a...
...; መምህር፡ የዋህ፡ ወዕጉሥ፡ Did. 6; ጐንደዩ፡ ዕጉ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016