You found "De Jes." in 3147 entries!
... fieri , de terris, urbibus, domiciliis: ምድርክሙ፡ ...
... domiciliis: ምድርክሙ፡ በድወ፡ ወአህጉሪክሙኒ፡ ውዕየ፡ Jes. 1,7; በድወት፡ ኢየሩሳሌም፡ Jes. 64,10 var.;...
... ወአህጉሪክሙኒ፡ ውዕየ፡ Jes. 1,7; በድወት፡ ኢየሩሳሌም፡ Jes. 64,10 var.; Jer. 27,12 var.; eccles...
...9; ይፈሪ፡ ከመ፡ ጽጌ፡ Job 14,2; ይፍረይ፡ ከመ፡ ጽጌ፡ Jes. 35,1; Jes. 17,11; Ps. 91,12; ከመ፡ ዘይ...
... ጽጌ፡ Job 14,2; ይፍረይ፡ ከመ፡ ጽጌ፡ Jes. 35,1; Jes. 17,11; Ps. 91,12; ከመ፡ ዘይፈሪ፡ ኀበ፡ ሙሓዘ...
.... 6,11; Cant. 7,13; ይሠርጽ፡ ወይፈሪ፡ እስራኤል፡ Jes. 27,6; Jes. 35,2. ...
... : ተጸለለ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Jes. 44,18; Hen. 89...
... de re: Asc. Jes. ...
... de re: Asc. Jes. 11,14; 1 Tim. 6,4 ...
... var.; ይመትሩ፡ መጣብሒሆሙ፡ ለምሣር፡ (v. ለማሕረስ፡) Jes. 2,4; ምሣረ፡ ጸራቢ፡ ዘጸረበ፡ ግልፎ፡ Sx. Mij. ...
... ጸራቢ፡ ዘጸረበ፡ ግልፎ፡ Sx. Mij. 26; σκέπαρνον Jes. 44,12; ጸረቦሙ፡ በምሣራተ፡ ኀጺን፡ 1 Par. 20,...
...at in ed. Platti ሞሠር፡) ዘይሤጽር፡ Did. 10. (De ምሳር፡ vid. etiam Lud. lex. amh. c. 12...
...t , coll. صفن (de equo), ضفر ضفز طفر] Subj. ይዝፍን፡, ...
...Kuf. 17; 2 Reg. 6,16; ይዘፍኑ፡ በህየ፡ አጋንንት፡ Jes. 13,21; Matth. 11,17; Matth. 14,6; ተ...
...፡ F.M. 32,7; ይዘፍና፡ παίζουσαι τοῖς ποσίν Jes. 3,16: ይዘፍኑ፡ አድባር፡ ከመ፡ ሐራጊት፡ Hen. 51...
...emittere , de ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24...
... , de ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. 10,26; Sir. 23,16. ...
...e ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. 10,26; Sir. 23,16. ...
...9; እለ፡ ተዐገሡ፡ ምረራተ፡ ብዙኀ፡ Chrys. ho. 31; de acerbitate iracundi et contumacis: ም...
...racundi et contumacis: ምረርከ፡ (v. ምረትከ፡) Jes. 37,29, et moesti vel afflicti: Joh....
...sti vel afflicti: Joh. 7,11; ምረረ፡ ነፍሱ፡ Jes. 21,25. ...
... Hed. 17), Pl. ሊቃን፡ ( fem. ሊቃት፡ Lud. e Jes. 3,17, ubi mei libri mss. ሊቃናት፡ exhi...
...12,20; Job 29,8; Job 32,7; Prov. 20,29; Jes. 14,23; Jer. 38,13; Joel 1,2; Joel ...
... , unus e magistratu. frequentissime de senioribus vel magistratu Israeli...
...4; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. 56,3; Hez. 17,...
... ይቡስ፡ Jes. 9,18; ጽጌ፡ ይቡስ፡...
... ይቡስ፡ Zeph. 2,2; de spicis: ἀνεμόφθορος ...
...17; ትትሐዘብ፡ ነፍስክሙ፡ ፍርሀተ፡ μελετήσει φόβον Jes. 33,17; ይትሐ(v. ሔ)ዘቡ፡ ሞቶሙ፡ Hez. 26,16...
...suspicatur F.N. 24,6; c. Acc. pers., de qua suspicio habetur vel a qua metui...
... qua metuitur, ut: ብእሲ፡ ዘይትሐዘብዎ፡ በዝሙት፡ de quo suspicio fornicationis habetur ...
..., doloribus ardere , dolere , pati de morbo corporis ተሐምም፡ ፈጸንተ፡ Luc. 4,3...
... ሐመመ፡ (v. ሐመ፡) በእንተ፡ ጌጋይነ፡ μεμαλάκισται Jes. 53,5; እንበለ፡ ትሕምም፡ ተፈወስ፡ Sir. 18,19;...
...ob 2,9; ሐመ፡ እስከ፡ ለመዊት፡ 2 Par. 32,24. de doloribus parturientis: እንተ፡ ኢሐመመት፡ ...
... 3 Reg. 19,20; 3 Reg. 19,21; ፅምደ፡ ብዕራይ፡ Jes. 5,10. ...
... et s’emparèrent de deux tambours ...
... (les Turcs) prirent cinq paires de nagārit, un étendard et nombre de co...
...et ሙታን፡ mortuus Koh. 9,3; Ruth 2,20; Jes. 26,14; ምውታን፡ በረኃብ፡ Jer. 14,18; ምውተ፡...
... emortuus , praemortuus , enecatus : de facultatibus animi et consuetudinibu...
... 7,8; Jac. 2,17; Hebr. 6,1; Hebr. 9,14; de utero Rom. 4,19; de homine, qui cons...
... resartus , de calceis, καταπεπελματωμένος ...
... III,3 se invicem contaminare , de pluribus, Kuf. p. 62. ...
... consternatus , de mente Herm. p. 55. ...
... extensum , de firmamento, Lud. ex auct. ...
...ibbosus fuit , de camelo (سَنَامٌ ...
... , de vid. sub በ...
... II geminare ; „dicitur de Nestorio, duas personas in Christo a...
... II, ያመነቱ፡, ያመንቱ፡ «redoubler, accoucher de deux jumeaux, faire deux choses égal...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016