You found "Cod. Abb. CXLI" in 520 entries!
... Formam ልሑሳስ፡ excerpsit d’Abbadie e suo cod. LXXX; { formam ልሑሳስ፡ exhibet Cod. A...
...e suo cod. LXXX; { formam ልሑሳስ፡ exhibet Cod. Abb. LV Sap. 1,11}. ...
... cod. LXXX; { formam ልሑሳስ፡ exhibet Cod. Abb. LV Sap. 1,11}. ...
...v. ደንጸዊ፡, v. ደምጻዊ፡ in Cod. Abb. XXXV) Sir. 1...
...ጸዊ፡, v. ደምጻዊ፡ in Cod. Abb. XXXV) Sir. 18,18;...
... Pl. አርእስት፡ (semel, sc. 1 Par. 12,20 in Cod. Abb. CXLI reperi ርእሳን፡, sed alii ha...
...አርእስት፡ (semel, sc. 1 Par. 12,20 in Cod. Abb. CXLI reperi ርእሳን፡, sed alii habent ...
...፡ (semel, sc. 1 Par. 12,20 in Cod. Abb. CXLI reperi ርእሳን፡, sed alii habent ርኡሳን፡)...
... v. መፃምርቲከ፡, in Cod. Abb. LV etiam መፀመርከ፡) κοινωνοῦ καὶ ...
.... መፃምርቲከ፡, in Cod. Abb. LV etiam መፀመርከ፡) κοινωνοῦ καὶ φίλου...
...συριγμός Sap. 17,9 in Abb. LV. ...
...rentia , Sap. 7,20 in Abb. LV.
...II,1 trahi , attrahi , Sap. 14,20 in Abb. LV. intendi , Sap. 16,24 in Abb...
...in Abb. LV. intendi , Sap. 16,24 in Abb. LV}. ...
...ገያት፡ Hen. 86,4; Hen. 87,4; Hen. 89,6 in Cod. Abb. XXXV} elephas , elephantus :...
...Hen. 86,4; Hen. 87,4; Hen. 89,6 in Cod. Abb. XXXV} elephas , elephantus : ወፅአ፡...
... ለወለታ፡ Sir. 41,22 (in Cod. Abb. LV: ወኢትጐልሐ፡ ላቲ፡, sic); c. ...
...፡ Sir. 41,22 (in Cod. Abb. LV: ወኢትጐልሐ፡ ላቲ፡, sic); c. ...
... in Cat. Cod. Mus. Brit. p. 56a. ...
...rditionis i.e. orcus , Prov. 27,20 in Abb. LV.} ...
... rad., fortasse eadem quae عَصَبَ; Rad. Abb.: ወጸበ፡ ዘ፡ ሰራ፡ ...
... vid. sub ጦመ፡ Rad. Abb.: ጠመ፡ ዘ፡ ጠመጠመ፡ ...
...مَحَ confodit hasta ; ረምሐ፡ ዘ፡ ወጋ፡ Rad. Abb. ramḥa...
...rad. inus. incertae potestatis; in Rad. Abb. ኤመ፡ exponitur መሠገ፡ ...
...,1) efficax , ἐνεργητικόν Sap. 7,22 in Abb. LV}.} ...
... , Rad. Abb. ...
...ssam perhibent (ወረደት፡ ዛቲ፡ ጦማር፡ እምሰማይ፡), Cod. Mus. Brit. XIV (vid. Cat. p. 13); ...
...11 – Voc. Ae.: ክርታስ፡ ጦማር፡ ዘ፡ ክታብ፡; Rad. Abb.: ጦመረ፡ ዘ፡ ጻፈ። ...
...ይከውኑ፡ ሐብለ፡ ለእለ፡ ይትቀነዩ፡ ሎሙ፡ Zach. 2,9 in cod. Laur.; ይኩንከ፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ...
...፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ፡ Hez. 38,13 in cod. Abb. LV. fibra (radicis): አሕባለ...
...፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ፡ Hez. 38,13 in cod. Abb. LV. fibra (radicis): አሕባለ፡ ሥርው...
...ut Kuf. 6), Pl. በዓላት፡ { Pl. በዓውልት፡ Cat. Cod. Mus. Brit. p. 28 annot. a; Mal. 2...
...us. Brit. p. 28 annot. a; Mal. 2,3 in Abb. LV} festum , dies festus solem...
...eracoste seu ascensio , Stat. Ap. 12; Cod. Mus. Brit. XXX,53 ; በዓለ፡ ፶ penteco...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016