You found "Bruce V p." in 3353 entries!
... , νῶτος, νῶτον, ተሰብረ፡ ዘባኑ፡ (v. ዐፅመ፡ ዘባኑ፡) 1 Reg. 4,18; አዕፅምተ፡ ዘባኑ፡...
... Ex. 23,2; ብዝኅከ፡ (v. አብዛኅከ፡) ደክመ፡ ...
...ers. nov.; አዕወሮ፡ (v. አዖሮ፡) et አዐሮ፡ ...
... : ትጔጕእ፡ ምድር፡ ታውፊ፡ (v. ታወፊ፡) ማሕፀንታ፡ ...
... Camae. cella , cubiculum : መንጠዋልዕ፡ (v. መንጦዋልዕ፡) παστοφόρια 1 Par. 23,28; ቤ...
... 36,13. – Voc. Ae.: ዐሠረ፡ ዐደመ፡ ዘ፡ አቀጸረ፡ (v. አቃጸረ፡). ...
.... 14 Enc. – Voc. Ae.: እራሕ፡ ዘ፡ መበላ፡ እጅ፡ (v. መብያእጅ). ...
...Par. 15,27; 2 Par. 23,13; ልቡሳነ፡ አዕጽፍት፡ (v. ዐጽፋት፡) 2 Par. 18,9; διπλοΐς Job 29,...
... ተጸምሞቱ፡ ለዘ፡ ይጼውዐከ፡ (v. ይበጽሐከ፡) Sir...
... alt.; Jer. 29,22 (v. ድንቀት፡); ይከውኑ፡ ለድቀት፡ ኅሱር፡ ...
...s mundanis vel ethnicis): ተገዝሩ፡ ወተሐረሙ፡ (v. ተሐርሙ፡) በእንተ፡ ፍርሀቶሙ፡ ለአይሁድ፡ Esth. 8...
... rei: ኵሎ፡ ተግባረከ፡ ይትካፈሉ፡ (v. ይትከፈሉ፡) መዋር...
...፡ ከመ፡ አረፍት፡ ማይ፡ ἐπάγη Ex. 15,8; ወትጠግዕ፡ (v. ወትጣግዕ፡) እዴሁ፡ በእደ፡ ካልኡ፡ συμπλακήσετα...
... aliquem domum redire : አእተወኒ፡ ነነዌ፡ (v. ውስተ፡ ነነዌ፡) Tob. 1,22. de rebus: ...
...ov. 9,18; ዘያወትር፡ (v. ያስተዋትር፡) አዕይንቲሁ፡ ይኄሊ፡ ጠዋየ፡ ...
...ud. 5,16. – Voc. Ae.: ይትፋጸይ፡ ዘ፡ ያፏዋጭ፡ (v. ያፋጭ፡). ...
...5,2; አትሐቱ፡ ክሣዶሙ፡ Kuf. 38; አትሕቱ፡ ክሣደከሙ፡ (v. በክሣድከሙ፡) ወተሰከምዋ፡ ጾራ፡ Sir. 51,26; አ...
...8; Matth. 15,34; 4 Esr. 2,11-13; ሚመጠን፡ (v. ሚመጠነ፡) እማንቱ፡ ኀጣውእየ፡ Job 13,23. ...
... accinctum , armatum esse : እለ፡ ተረሰዩ፡ (v. ተረስዩ፡) ለቀትል፡ Num. 31,5; 1 Cor. 14,...
...ገረ፡ ዘውዕ፡ Lud. e Ssal. Req.; አውግረ፡ ዘውዕ፡ (v. ዛውዕ፡) βωμοὶ τοῦ γέλωτος Am. 7,9; እመ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016