You found "Bruce V p." in 3274 entries!
... 24,6; ዖማት፡ Kuf. p. 7. ...
...ΐ Jer. 2,34; Kuf. p. 122; ላዕለ፡ ኵ...
... T.H.; አዕዋም፡ (fructiferae) Kuf. p. 47; እለ፡ ያሰግ...
...djici : Kuf. p. 118; seq. ...
...ክ፡ ሕማሙ፡ Jsp. p. 340; ወኮኑ፡ ሰራዊተ፡ ሮም፡ ይትትዌሰክ፡ ለለኵሉ፡ ዕ...
...ሉ፡ ዕለት፡ Jsp. p. 349; ወርኀ፡ ታኅሣሥ፡ መዓልቱ፡ ፱ ሰዓት፡ ወእምዝ፡ ...
...dem in Göttinger Gelehrte Anzeigen 1859 p. 1906 demonstrare conatus sum. Exemp...
...hujus confusionis: Ex. 27,11 ann.; Kuf. p. 44; Kuf. p. 53; in libris recentior...
...ionis: Ex. 27,11 ann.; Kuf. p. 44; Kuf. p. 53; in libris recentioribus creberr...
...lem. f. 6; (አእባን፡) ሕሡማት፡ ἀπρεπεῖς Herm. p. 78; ጼና፡ ሕሡም፡ ወጽዩእ፡ ወፍጉግ፡ Genz. f. 1...
...ez. 20,44; ምግባራት፡ ሕሡም፡ ወሕሙይ፡ ፍትወት፡ Jsp. p. 381; ἀδικία 1 Reg. 28,10; λοιμός 29...
...ቃለ፡ ሕሡመ፡ Judith 8,8; አውሥእዎ፡ በሕሡም፡ Jsp. p. 364; Tit. 2,8 (φαῦλος); Gen. 31,24;...
...መርክሙ፡ ከመ፡ ትግነዩ፡ ለአቢባል፡ (Hannibali) Jsp. p. 295; Jsp. p. 350; Jsp. p. 381; ruri...
...ዩ፡ ለአቢባል፡ (Hannibali) Jsp. p. 295; Jsp. p. 350; Jsp. p. 381; ruri vixit እንዘ፡ ለ...
...nnibali) Jsp. p. 295; Jsp. p. 350; Jsp. p. 381; ruri vixit እንዘ፡ ለሊቁ፡ ይገኒ፡ Sx. ...
... (እሆ፡ Herm. p. 33; Herm. p. 34) adv. concedenti...
... (እሆ፡ Herm. p. 33; Herm. p. 34) adv. concedentis: ...
... : Matth. 27,20; 4 Esr. 3,59; Jsp. p. 290; Sx. Tachs. 5. – Voc. Ae.: ኦሆ፡ ...
...ahoun Ḥamalmâl. ’ 23 p. 18–20 (ed.)...
...p. 18–20 (ed.), p. 116 l. 27–29 (tr.); በ ፳ወ፫፡ ሞተ፡ አቤቶሁ...
...8 l. 8–9 (ed.), p. 131 l. 13–15 (tr.); ኮነ፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ለዝ...
...ቲሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ ተዐየኑ፡ 1 Par. 11,15; ተዓይንተ፡ (v. ትዕይንተ፡) ጸባኢት፡ Jes. 22,6; Hen. 1,4. ...
...፡ col. 447). – Voc. Ae.: ትዕይንት፡ ዘ፡ ከተማ፡ v. መከማቻ፡ ...
... ሕያው፡ ውእቱ፡ Sir. 23,15; እለ፡ ይፈቅዱ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጥብቡ፡) Sir. 30,26; ምንትኑ፡ ይጠብብ፡ τί σ...
...ei: ይጠብቡ፡ በግብሮሙ፡ Sir. 38,31; ከመ፡ ይጥበቡ፡ (v. ይጠበቡ፡) በኪኖሙ፡ Sir. 38,34; c. Acc. ...
...11; ስሳ፡ እልፍ፡ አጋር፡ Sir. 16,10; ስሳ፡ እልፍ፡ (v. አእላፍ፡) አጋራን፡ Sir. 46,8; ሠላስ፡ እልፍ፡ S...
...dith 16,3; Ps. 3,6; Hebr. 12,22; አእላፍ፡ (v. አእላፈ፡) አባግዕ፡ Dan. apocr. 3,16; ይበርህ...
... : ደም፡ ምሉእ፡ እደዊክሙ፡ Jes. 59,3; ምሉእ፡ ቤተ፡ (v. ቤት፡) ስብሐቲሁ፡ Jes. 6,1; ምሉእ፡ (v. መልአ፡...
...ሉእ፡ ቤተ፡ (v. ቤት፡) ስብሐቲሁ፡ Jes. 6,1; ምሉእ፡ (v. መልአ፡) ኵሎ፡ ምድረ፡ ስብሐቲከ፡ 6,3. (De Jes....
...hrys. Ta. 31; Act. 26,26; አንቀጸ፡ ማእዝንት፡ (v. ማእዘንት፡) Zach. 14,10; Jer. 38,38; እስ...
...am omisso እብነ፡, ut: መኑ፡ አስተኃደረ፡ መኣዝኒሃ፡ (v. ማእዝኒሃ፡) ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπ᾽ ...
... Jes. 15,2; ኢትብክዪ፡ Kuf. 27; ኀደገት፡ በኪየ፡ (v. በክየ፡) Tob. 6,1; Gen. 33,4; Gen. 43,...
...g. 3,33; Kuf. 23; Kuf. 26; አምርር፡ በክዮቶ፡ (v. በኪዮቶ፡) Sir. 38,17; ብክዮ፡ ለዘሞተ፡ Sir. ...
...n. 89,2; አንሕስት፡ Zeph. 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer....
...7,27 (vid. ሣዕር፡); እንዘ፡ ያንሶሱ፡ ውስተ፡ ናሕስ፡ (v. አረፍት፡) ἐπὶ τοῦ τείχους 4 Reg. 6,28;...
... , ut: ባዕለ፡ (v. በዓለ፡) ዕዳ፡ ...
...Jes. 24,2; Luc. 7,41; Ps. 108,10; ባዕለ፡ (v. በዓለ፡) ጸጋ፡ ...
...; Kuf. 32; Sir. 22,6; Sir. 50,22; በኵልሄ፡ v. በኵለሄ፡ Jes. 42,22; Judith 9,2; Sap. ...
... , circumcirca : Job 19,10; እንተ፡ ኵልሄ፡ (v. ኵለሄ፡) ይነድፍዋ፡ Jer. 27,29; Jer. 31,31...
...ες 3 Reg. 6,27; 2 Par. 3,5; ቈጽለ፡ በቀልት፡ (v. በቀልታት፡) 2 Esr. 18,15; Lev. 23,40; J...
...18; Num. 33,9; Ex. 15,27; በቀልት፡ ወተመርት፡ (v. ተመርት፡) Sir. 50,12; በቀልት፡ Gen. 49,2...
...,13 (var.: አዕፅሕምተ፡ ገቦ፡); ፫ ዐጽመ፡ ገበዋት፡ ( v. ፫ ገበዋት፡) Dan. 7,5. lumbi : ውስተ፡ ...
...፡ Sx. Sen. 30. – Voc. Ae.: ገቦ፡ ዘ፡ ጎድን፡ (v. ጐድን፡). ...
...erum (v. ...
...,3. – Voc. Ae.: አማን፡ አማን፡ ዘ፡ እውን፡ እውን፡ (v. ኡን፡ ኡን፡). ...
... : አኮ፡ በአምጣነ፡ ዐቅሙ፡ (v. ኀይሉ፡) ዘገብረ፡ ከማሁ፡ Jer. 31,30. ...
...Prov. 25,16; Did. 4; Fal. f. 43; በዐቅሙ፡ (v. በዐቅም፡) ብላዕ፡ Sir. 34,19; Sir. 37,31;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016