You found "Act." in 1307 entries!
...s ) Romanorum: ቄሳር፡ ንጉሥ፡ Luc. 2,1; ንጉሥ፡ Act. 25,21 Platt; Sx. crebro, ut Sx. Mag...
...ሩባን፡ Jes. 57,19; Eph. 2,13; Eph. 2,17; Act. 22,21 Platt; c.c. እምነ፡ Jos. 9,20; K...
... Ps. 138,16; Act. 5,34; Luc. 7,2; ...
...; Hez. 26,12; ከመ፡ መሬት፡ ንሕነ፡ Ps. 102,14; Act. 18,19; χῶμα መሬተ፡ ምድር፡ Ex. 8,13; ረሰይ...
.... 54,17; Rom. 3,4; in judicio Ps. 50,5; Act. 25,7 rom. – Forma Subjunctivi: ይሙእዎ...
...38,26 hebr. in C (Oct. in Comm. p. 95); Act. 11,29; 2 Cor. 9,13; c. ለ፡ pers. Rom...
...Esr. 22,43; 4 Esr. 5,29; 4 Esr. 12,41; Act. 14,17; 1 Cor. 13,6. ...
...φανείας Esth. 5 apocr.; ግርማ፡ መብረቅ፡ δόξα Act. 22,11. ...
...14; የአትዉ፡ ጽዮንሃ፡ Jes. 35,10; Jes. 51,11; Act. 8,39; etiam c. Acc. viae: አተወ፡ ፍኖ...
...1; Hez. 40,6; Hez. 40,22 (κλιμακτῆρες); Act. 21,35; መ...
...vorum pedes conclusi tenentur: τὸ ξύλον Act. 16,24; ጕንደ፡ ማእስር፡ Lud. ex Sx. Enc. ...
.... 23,25 (rom.); Act. 5,38 (rom.); s...
...tatura vel magnitudo hominis adulti: Act. 27,28 rom.; እስከ፡ ይበጽሕ፡ ወሬዛ፡ ለመጠነ፡ አ...
...14,9; ፳፭ አው፡ ፴ Joh. 6,19; Matth. 18,16; Act. 25,6; Jos. 7,3; etiam praemissa co...
...ወይቤልዎ፡ ምንተ፡ ትፈቅድ፡ Sx. Sen. 30; seq. ከመ፡ Act. 23,27. experiendo cognoscere aliqu...
... : ታአምርኑ፡ ዘታነብብ፡ Act. 8,30; Marc. 4,13; Joh. 12,16; Joh. ...
...ኩከ፡ ከመ፡ እኩይ፡ አንተ፡ Jes. 48,4; Joh. 5,42; Act. 26,5. In specie de ...
...ኦን፡ ወኵሎ፡ መፍቅዶን፡ Esth. 2,3; Phil. 4,19; Act. 28,10 rom.; መፍቅደ፡ ሥጋሁ፡ ረከበ፡ Sx. Mag...
...e) F.N. 24,2. ገቦ፡ ሐመር፡ ዘድኅር፡ puppis Act. 27,41 Platt. In st. c. usitatur...
... ለነፍስየ፡ οὐ λόγον ποιοῦμαι τῆς ψυχῆς μου Act. 20,24; ኢተሐስብ፡ መነሂ፡ οὐ μέλει σοι περ...
... Act. 7,6 rom.; G...
...uf. 1; Kuf. 31; Sir. 42,8; 1 Tim. 5,3; Act. 10,34 (ubi in ed. Platt lapsu calam...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መዝለል፡ mazlal «perche pour porter quelque chosefr, stanga» ― መዘልያ፡ , መሎግያ፡ , መሸከምያ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45r.
109
መዝለል፡ mazlal «vectisla, perticala, levierfr, barre de verroufr, perchefr, gaulefr» Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 123.
303
መዝለል mazlal ምዝላል mǝzlāl pliant twigen (note that the quoted passage of Num. 13:23 does not warrant the meaning ‘pliant twig’), pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten, long staffen, staveen, (*) sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen, beehive made of a basketen 378b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mazlal mǝzlāl mazlal mazlal mazlal mǝzlāl |
translations | perche pour porter quelque chosefr vectisla perticala levierfr barre de verroufr perchefr gaulefr pliant twigen pole that two men carry on their shoulders in order to transport a heavy objecten long staffen staveen sack of woven palm leaves in which carpenters and blacksmiths carry their toolsen beehive made of a basketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 109 303 378b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 15.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 15.2.2024
- Andreas Ellwardt Sprachkennung griechisch optimiert, on 3.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016