You found "Ex." in 1770 entries!
... , qua quid portatur, Ex. 25,14. ἀγκωνίσκος, ...
...o asseris Ex. 26,17 (v. መሳክምት፡ vel ምስማካት፡ CG). ...
...ina , ὑάκινθος Ex. 36,9 (aliâs ያክንት፡). Ex. 36,10; Ex. ...
... , ὑάκινθος Ex. 36,9 (aliâs ያክንት፡). Ex. 36,10; Ex. 36,30; Ex. 36,32; Ex. ...
...νθος Ex. 36,9 (aliâs ያክንት፡). Ex. 36,10; Ex. 36,30; Ex. 36,32; Ex. 36,37; Ex. ...
...Isenb. comparandum censet عَرْضٌ] εὖρος Ex. 28,16; Ex. 36,16; F.M. 31,5 (vid. s...
...arandum censet عَرْضٌ] εὖρος Ex. 28,16; Ex. 36,16; F.M. 31,5 (vid. sub መንዲል፡); ...
...ile , διώρυγες Ex. 7,19; Ex. 8,1. – Voc. Ae.: አሥራግ፡ ዘ፡...
... , διώρυγες Ex. 7,19; Ex. 8,1. – Voc. Ae.: አሥራግ፡ ዘ፡ ዘይውኅዝ፡ ወኸ...
... , Apoc. 21,10; Ex. 28,19; Ex. 36,19 (in C pro ከርከዴን፡)...
... , Apoc. 21,10; Ex. 28,19; Ex. 36,19 (in C pro ከርከዴን፡); Hez. 28,13...
...eregr. , sc. μίτρα mitra sacerdotalis Ex. 36,36; Ex. 36,40 (in C: ቆብዕ፡); Org....
.... μίτρα mitra sacerdotalis Ex. 36,36; Ex. 36,40 (in C: ቆብዕ፡); Org. – Voc. Ae....
...3; ኵሉ፡ ሮስ፡ Kuf. 15; Kuf. 47; ሮስ፡ ወአዋልድ፡ Ex. 21,4; ውሉድ፡ ሮስ፡ ወአዋልድ፡ Ex. 21,31. ...
...7; ሮስ፡ ወአዋልድ፡ Ex. 21,4; ውሉድ፡ ሮስ፡ ወአዋልድ፡ Ex. 21,31. ...
... በሰመረ፡ ዐጸደ፡ ወይን፡ ይፈዲ፡ Ex. 22,4; Org. 5; ...
... አስማሮ፡ ይፈዲ፡ Ex. 22,4.
... decem : Ex. 26,16; Ex. 27,14; Hez. 40,11; Hez. ...
... decem : Ex. 26,16; Ex. 27,14; Hez. 40,11; Hez. 41,2; Hagg....
...μίαμα σύνθετον λεπτόν Ex. 30,7; ዕጣን፡ ዘካልእ፡ ...
... θυμίαμα ἕτερον Ex. 30,9.
... Ex. 19,22; Ex. ...
... Ex. 19,22; Ex. 29,25; Lev....
... I,1 [vicinum est ከፈለ፡, cfr. etiam Ex. 38,18 in FH አክፈሎን፡ pro አቅፈሎን፡; ቀፈለ፡...
... aliquid alicui; c.c. በ፡ metalli Ex. 27,2; Ex. 38,2; Ex. 38,18; 3 Reg. 6...
...iquid alicui; c.c. በ፡ metalli Ex. 27,2; Ex. 38,2; Ex. 38,18; 3 Reg. 6,19 seq.; ...
... i.q. ካሕድ፡, Lud. ex Sx. Jac. 8 Enc. (ubi Cod. Tubing. ካሕ...
... (qui aliquid custodiendum tradit) Ex. 22,8. ...
... rus it , ex. gr. ወፋርያነ፡ ዕፀው፡ ...
... (መኍሠሥ፡ Ex. 27,3 FH), subst. , Pl. መኋሥሥት፡ (Num...
.... 4,14) et መኈሥሣት፡ (Num. 4,14 var.; C in Ex. 38,3 sec. Hebr.) fuscina , harpag...
... , ferrum aduncum , forceps , κρεάγρα Ex. 27,3 (በዘያወፅኡ፡ ሥጋ፡ Ex. 38,23); Num....
...(sine dubio corruptum ex አፌዝ፡ Ὠφάζ ...
... achates , Ex. 28,19 (v. አካጥስ፡ q.v.). ...
...ሂል፡ ኅቡእ፡ Sx. Teq. 6 (ex Act. 17,23). ...
... cruciare , Ex. 1,14 FH. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | auferre per vim la adimere la rapere la eripere la diripere la rapina la rapere la in se vertere la fascinare la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. |
references | Lev. 19,13 Lev. 5,21 Hez. 22,27 Koh. 5,7 Kuf. 23 Job 24,3 Matth. 12,29 4 Reg. 13,25 Jes. 10,2 Jes. 49,24 1 Reg. 2,16 Gen. 21,25 Gen. 31,31 1 Reg. 8,14 Kuf. 11 Kuf. 13 Kuf. 35 Job 22,7 Sir. 31,27 Mal. 3,5 Matth. 13,12 Luc. 9,39 Marc. 4,25 2 Reg. 6,14 Clem. f. 232 |
labels | ex. gr.c.c.c.pers.c.dupl.transl.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
hyd , ሄደ heda (yǝhid), ሔደ ḥeda roben, take by forceen, plunderen, spoilen, breaken (the law), carry away by forceen, wresten, snatch awayen, confiscateen, seizeen, wrongen, outrageen, (figurative) ravishen, bewitchen (for the figurative meaning ‘ravish, bewitch’, cp. Amh. ‘marräkä’ take prisoner in waren, captureen, captivateen, fascinateen) 220b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | heda hyd heda ḥeda |
translations | roben take by forceen plunderen spoilen breaken carry away by forceen wresten snatch awayen confiscateen seizeen wrongen outrageen ravishen bewitchen take prisoner in waren captureen captivateen fascinateen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 220b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 15.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parenthesis on 15.9.2022
- Leonard Bahr lemma on 16.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016