You found "Reise II." in 1308 entries!
...ተወግዘ፡ Abtel. Ap. 10; II Abt. 10; Lud. ...
... አሕቀየ II,1 caus. frende...
... አፀወሰ II,2 debi...
... , ut: Can. Ap. 52; II Can. Ap. 73; Phlx. 15; F.N. 5; እምድኅረ...
...፡ ዘስከለ፡ (sic.; legas aut ሰከለ፡ aut አስከለ፡ II,1) M.M. f. 244. ...
...፡ Const. Ap. 62 (63); II Const. Ap. 17; Sx. Masc. 18 (vid. su...
... quadril. I et አፃእፅአ፡ II ( denom. ...
... አክረየ II,1 fodiendum cu...
... አሕዘበ II,1 opinari facere aliquem, suspici...
... a monastery name) RIÉ 193 I.5, RIÉ 193 II.4-5 ...
... አልክአ II,1 adhaerere vel inhaerere facere ...
... አግነዘ II,1 linteis invo...
... et አቅጸረ፡ II,1 ad dolum fac...
... አዋሐደ II,3 unire ...
... ḥamer RIÉ 195 II.17 ...
... አጕሐቈ II,1 incurvare ...
... አግደፈ II,1 facere ut ab...
... አቍጠጠ II,1 tenuem ...
... አቅፈለ II,1 obducendum c...
... part. (I,3 vel II,3) is qui leva...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects at HLCEES and follow-up projects, English
አርመየ፡ ʾarmaya II,1 ያረሚ፡ , ያርሚ፡ «faire cicatriserfr» ― አሳተረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 56v.
Antoine d’Abbadie dans son 516 fait la remarque suivante: «Ces trois voix du verbe አተረ፡ , ታተረ፡ , አሳተረ፡ , sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ፡ , አርመየ፡ , dont la signification la plus connue est ‘blesser’ et non ‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡ ». Juste d’Urbin n’a pas dû faire un tel contresens. Peut-être a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée».
146
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 27.6.2024