You found "II." in 1306 entries!
... አስለመ II,1 i.e. أَسْلَمَ ...
... XVII; Josua II filius Bacaffae). ...
... አእበነ II,1 in ...
... rad. inus., cui conferas II. ወቅዐ፡ (sine dubio etiam نجا ...
... አወጠነ II,2 inchoare fac...
... n. ag. (II,1) commodator ...
... አደብደበ II inquietum redd...
... Lud. hist. II,4,1).
... አምረረ II,1 amarum reddere Apoc. 10,10; Am....
... ʾamarara አምረረ፡ ʾamarara II,1 ያመርር፡, ያምርር፡ «rendre amer, irriter...
... አሥአነ II,1 calceare ...
... አልከፈ II,1 tangere ...
... አወልተወ II armare ...
... አጠወቀ II,2 comprimere ...
... አጥፈረ II,1 tegendam cur...
... አሣረረ II,3 fundamentum ...
... name) place in Southern Arabia RIÉ 195 II.16 ...
... አዝፈነ II,1 saltare face...
... አስዐረ II,1 exscindere ...
... አርጠበ II,1 virere facer...
... part. (II,1), fem. ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects at HLCEES and follow-up projects, English
አርመየ፡ ʾarmaya II,1 ያረሚ፡ , ያርሚ፡ «faire cicatriserfr» ― አሳተረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 56v.
Antoine d’Abbadie dans son 516 fait la remarque suivante: «Ces trois voix du verbe አተረ፡ , ታተረ፡ , አሳተረ፡ , sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ፡ , አርመየ፡ , dont la signification la plus connue est ‘blesser’ et non ‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡ ». Juste d’Urbin n’a pas dû faire un tel contresens. Peut-être a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée».
146
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 27.6.2024