You found "1 Nr." in 4089 entries!
... et ዐጸደ፡ I,1 [עָצַד عَضَدَ ...
.... 128,6; frumentum, messem: የዐፅዱ፡ ሥርናየ፡ 1 Reg. 6,13; ማእረር፡ በጽሐ፡ ለዐፂድ፡ 1 Reg. 1...
...ፅዱ፡ ሥርናየ፡ 1 Reg. 6,13; ማእረር፡ በጽሐ፡ ለዐፂድ፡ 1 Reg. 13,21; Ex. 23,16; Ex. 34,22; Le...
... 19,9; Ex. 18,13; Ex. 18,22; Ex. 18,26; 1 Reg. 7,16; 1 Reg. 7,17; Hez. 36,19; ...
...,13; Ex. 18,22; Ex. 18,26; 1 Reg. 7,16; 1 Reg. 7,17; Hez. 36,19; Ps. 9,8; Ps. ...
...ኦ፡ ኵነኔ፡ ነፍስየ፡ Thren. 3,57; ዘይኴንን፡ ጽድቀ፡ 1 Petr. 2,23; Ps. 57,1; c. dupl. Acc....
...0,67; አስተናደፈ፡ መሠረተ፡ fundamentum jecit 1 Cor. 3,10; ሣረረ፡ መሠረተ፡ 1 Cor. 3,11; L...
...damentum jecit 1 Cor. 3,10; ሣረረ፡ መሠረተ፡ 1 Cor. 3,11; Luc. 6,48; Hez. 40,5 (τὸ ...
...8; Hez. 40,5 (τὸ προτείχισμα). Transl.: 1 Tim. 6,19; 2 Tim. 2,19; Hebr. 6,1; H...
... 5,11; Hez. 45,21; 1 Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ ...
...Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ 1 Reg. 28,24; ለውእቱ፡ ...
... azymi estis 1 Cor. 5,7. ...
... θέμα Ἐργάβ 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg....
... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. ...
... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,15), eti...
... part. (II,1) ...
...μ καὶ πληρώσεως 1 Par. 29,2. ...
... ሃይማኖት፡ Sx. Jac. 1 Enc. (sc. Pa...
...አብዐለ II,1 ...
...are , Ep. Jer. 34; 1 Reg. 2,7; c. ...
... 1 Reg. 17,25. ...
... I,1 [vic. ሠጠቀ፡ q.v. et شَظِيَ; arab. شَث...
... avellere 1 Reg. 15,28; 1 Reg. 28,17; Hez. 13,20...
... 1 Reg. 15,28; 1 Reg. 28,17; Hez. 13,20. – Voc. Ae.: ...
... (etiam per ሠ) I,1 et I,2 [vid. መሰከ፡, nec non נָשַׁק; c...
...crebrius usitatur quam መሰከ፡] Imperat. I,1 ስቅ፡, t...
...ዋ፡ Jer. 27,14; ወይወስቁ፡ (v. ወይዌስቁ፡) ቀስተ፡ 1 Par. 8,40; Ps. 77,12; ወይዌስቅ፡ ቀስቶ፡ Je...
... I,1 [in libris Mss. per ኀ non per ሐ scri...
...ኅርዎ፡ በሥነ፡ ምግባሩ፡ Sir. 34,23; Rom. 12,14; 1 Cor. 4,12; Did. 1; ይድኅሩኒ፡ አራዊተ፡ ገዳም፡...
...r. 34,23; Rom. 12,14; 1 Cor. 4,12; Did. 1; ይድኅሩኒ፡ አራዊተ፡ ገዳም፡ Jes. 43,20. — Sch...
... part. (II,1), fem. መክርት፡ (quamquam etiam መምክር...
... consiliarius : σύμβουλος, መምክሪሁ፡ ለንጉሥ፡ 1 Par. 27,33; ንጉሥ፡ ወ፮መማክርቲሁ፡ 2 Esr. 7,...
.... 42,21; Asc. Jes. 3,11; Asc. Jes. 6,3; 1 Cor. 2,16; Act. 25,12; እስመ፡ እሙ፡ መምክረ...
...siae christianae: πρεσβύτερος Tit. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Jo...
...it. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 23; ...
... Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 23; Act. 20,17...
...λείας τῆς πρὸς τοὺς ἐναντιουμένους ἡμῖν 1 Esr. 8,51; አሕዛብ፡ እለ፡ ይሜኵዩ፡ (v. ይሜክዩ፡...
...; አሕዛብ፡ እለ፡ ይሜኵዩ፡ (v. ይሜክዩ፡, v. ይመኵዩ፡ I,1) ለእለ፡ ውስተ፡ ይሁዳ፡ τὰ ἔθνη ἐπικοιμώμενα...
...τὰ ἔθνη ἐπικοιμώμενα τοῖς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ 1 Esr. 5,69. (Interpretationem proposi...
... 7; Sir. 26,9; Matth. 15,19; 1 Thess. 4,3; Act. 1...
...us 1 Cor. 5,1; adulterium Matth. 19,9; Jo...
... Rom. 7,3; ἀσέλγειαι 1 Petr. 4,3; 2 Pe...
...1,3 seq.; Jud. 14,18; 1 Reg, 16,2; እጐልት፡ እ...
... እጐላት፡ 1 Reg. 6,7; Gen. ...
...13; እጓላት፡ Ps. 67,13; 1 Reg. 6,7 ...
... , Deut. 20,14; Jos. 8,2; Jud. 5,30; 1 Reg. 23,3; 1 Reg. 30,22; 2 Reg. 8,12...
...0,14; Jos. 8,2; Jud. 5,30; 1 Reg. 23,3; 1 Reg. 30,22; 2 Reg. 8,12; 2 Reg. 12,3...
...ዚእነ፡ ከመ፡ ይሑር፡ ኀበ፡ ሀገረ፡ በርበር፡ Sx. Masc. 1. ...
... 4,8; Sir. 10,28; Sir. 45,4; Col. 3,12; 1 Cor. 4,21; 2 Cor. 10,1; Gal. 5,23; G...
.... 10,1; Gal. 5,23; Gal. 6,1; Eph. 4,2; 1 Tim. 6,11 rom.; 2 Tim. 2,25; Jac. 1,...
...om.; 2 Tim. 2,25; Jac. 1,21; Jac. 3,13; 1 Petr. 3,16; opponitur ፁገት፡ leonis, L...
...ጸፈ፡ (Ps. 72,6) III,1 se amicire ...
...Ps. 72,6; Sx. Pag. 1 Enc.; c. በ፡, ut: ን...
... κίδαριν βυσσίνην 1 Esr. 3,6. ...
...13,7; ἡ πεφυραμένη 1 Par. 23,29; τὸ ...
...tt; Marc. 8,15; 1 Cor. 5,6; 1 Cor. 5,8; Gal. ...
... 8,15; 1 Cor. 5,6; 1 Cor. 5,8; Gal. ...
... : θάμβος Luc. 5,9; 1 Reg. 26,12; Koh...
... ἔκστασις Dan. 10,7; 1 Reg. 14,15; Jer...
... Ps. 54,4; πτόησις 1 Petr. 3,6; ድንጋፄ፡ ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects at HLCEES and follow-up projects, English
ቈልመመ፡ qʷalmama attraper au moyen d’une cordefr (un animal); La racine verbale ቈልመመ፡ ‘attraper au moyen d’une corde> (un animal)’, n’appartenant pas à la langue guèze, ne pouvait être enregistrée dans le . Elle se recontre dans les ‘Miracles du saint enfant CYRIAQUE (CYRICUS)’. Le traducteur du recueil hagiographique où étaient contenus ces miracles, ne trouvant pas en guèze le terme exact dont il avait besoin, a donné au vocable amharique ቈልመመ፡ la forme guèze ቆልመመ፡ . La substitution de ቆ (=ቀው) à ቈ donne lieu à une forme verbale d’apparence quinquilittère. En éthiopien classique les verbes quinquilittères ne se présentent pas à la forme radicale simple; ils sont précédés du préfixe አ qui forme syllabe avec la première radicale. Texte et référence: እንዘ፡ የሐውር፡ ረከባ፡ ለላህማ፡ ወቆልመማ፡ ወቀተላ። 315–317.
169–170
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.4.2024