You found "2 Sam." in 2741 entries!
... III,1 et III,2 reflex. et pas...
...II,1). i.q. ተዛለፈ፡ n. 2. q.v. ...
... መነየ I,2 et አመነየ፡ II,2 nonnisi 1 Esr. 3,5 ...
... I,2 et አመነየ፡ II,2 nonnisi 1 Esr. 3,5 ...
... እምካልኡ፡ 2 Esr. 14,19. ...
... προσετέθησαν 2 Par. 15,9. ...
...አለደ III,2 colligi ...
...፡ ወይትጋብኡ፡ ኵሎሙ፡ እስራኤል፡ 2 Reg. 17,11; ወአንትሙሰ፡ ...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9;...
... : Gen. 25,34; Kuf. 24; 2 Reg. 17,28; 2 Reg. 23,11; Hez. 4,9; ይበልዑ፡ ፫ብርስነ፡ ...
...፡ አልባሲሁ፡ 1 Reg. 4,12; 2 Reg. 1,2; Jes. ...
... በሰይፍ፡ Sx. Ter 2 Enc.; ይለብስ፡ ሥጡጠ...
...,13; Phil. 3,14 rom.; 2 Petr. 1,10 ...
... 1,10 rom.; Ps. 2 in tit. (ubi Lud. ...
.... 233; Hebr. 3,12; 2 Cor. 3,9; 2 Cor. 6,14 ...
... 233; Hebr. 3,12; 2 Cor. 3,9; 2 Cor. 6,14 ant.; ኑፉ...
... part. (I,2) c. term. ...
... part. (II,2) c. term. ...
... III,1 et III,2 praevenire ...
... πᾶς ὁ προάγων 2 Joh. 9 rom. ...
... ቀተረ I,2 claude...
... , σφηνοῦν Jud. 3,23; ዕፀዉ፡ ወቀትሩ፡ ኆኃቲሃ፡ 2 Esr. 17,3; ἀποκλείειν ዕፀዉ፡ ኆኅተ፡ ወቀትሩ...
... part. (IV,2) defraudator ...
...diabolus መስተዐግል፡ Org. 2. ...
...ግሣጽ፡ ውእቱ፡ ከመ፡ መሥቄ፡ ለነፍስ፡ F.N. in proleg.2) pecten textorius (κερκίς, σπάθη) ...
...Lit. 170,3; መስቄ፡ ዘግብረ፡ ምእናም፡ Chrys. ho. 2; 1 Reg. 17,7 var. ...
...ir. 35,20; Sx. Ter 2 Enc.; በብሔረ፡ በዳ፡ 2 ...
...Ter 2 Enc.; በብሔረ፡ በዳ፡ 2 Par. 22,1; ትከውን፡ ...
...f. 129 (e Matth. 7,12); forma መበክያን፡ (I,2 vel II,2) legitur M.M. f. ...
... Matth. 7,12); forma መበክያን፡ (I,2 vel II,2) legitur M.M. f. ...
...0; Jes. 15,5; Judith 6,7; Judith 13,10; 2 Esr. 13,31; 2 Reg. 6,2; Num. 34,4. ...
...Judith 6,7; Judith 13,10; 2 Esr. 13,31; 2 Reg. 6,2; Num. 34,4. ...
... 2 ...
... ( 2) bent ...
...ጸለየ III,2 precibus adora...
... : ሥራዌ፡ ረሲዓን፡ ይትነገድ፡ { var. ይትኔገድ፡ (III,2)} እምርሑቅ፡ ὄλεθρος ἀσεβέσιν ἐπιξενωθήσ...
... I,2 [صان t...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
fortressen, Festungde ወጠብአት፡ መጋዝአ፡ ላህም፡ ወአስዋረ፡ መጠነ፡ ፫፼ወ፳፻፡ ወአንበርዋ፡ ለጽዮን፡ ውስተ፡ ሕጽነ፡ ደብረ፡ ማክዳ፤ und schlachtete Mastochsen und Stiere in der Anzahl von 32 000, und man lies Zion auf der Festung von Mākedā-Berg wohnende 111 l. 9–12 (ed.) , 88 l. 7–8 (tr.) ወድኅረ፡ ሶበ፡ ጸበቦሙ፡ ንብረት፡ ወሶበ፡ ኢክህሉ፡ አምሥጦ፡ እምእዴሁ፡ እመኒ፡ ዓርጉ፡ ዲበ፡ ድማኀ፡ ደብር፡ ልዑል፡ ወእመኒ፡ ተፀወኑ፡ ውስተ፡ ሕፅኑ። ‘And afterwards, when their situation had become difficult and when they could not escape from his hands be it by climbing up to the top of the high mountain or by taking refuge in their fortressen’ 47 § 115 l. 1–2 (ed.) , 25 § 115 6–8 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḥǝṣn ḥǝṣn |
translations | fortress en Festung de und schlachtete Mastochsen und Stiere in der Anzahl von 32 000, und man lies Zion auf der Festung von Mākedā-Berg wohnen de And afterwards, when their situation had become difficult and when they could not escape from his hands be it by climbing up to the top of the high mountain or by taking refuge in their fortress en fortress en castle en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 111 l. 9–12 (ed.) 88 l. 7–8 (tr.) 47 § 115 l. 1–2 (ed.) 25 § 115 6–8 (tr.) 247a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 11.8.2023