You found "2 Sam." in 2741 entries!
... subst. occursus : ወፅአ፡ ለቀበላ፡ ዓሣ፡ 2 Par. 15,2; 2 Par. 28,9; Jes. 21,14 v...
... occursus : ወፅአ፡ ለቀበላ፡ ዓሣ፡ 2 Par. 15,2; 2 Par. 28,9; Jes. 21,14 var.; 1 Thess....
...de Comp. Eccl.; Abush. 27 et Abush. 28; 2 Cor. 11,3 in tit.; Vit. Sam., al. ...
...Joh. 18,1 (ቄድሮስ፡ ፈለገ፡ አርዝ፡ Platt, coll. 2 Sam. 15,23 al.). ...
...h. 18,1 (ቄድሮስ፡ ፈለገ፡ አርዝ፡ Platt, coll. 2 Sam. 15,23 al.). ...
...bro ኵናት፡, in Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 ...
...Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 Sam. 15,33 ኵይ...
...Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 Sam. 15,33 ኵይናት፡ scriptum)...
... : ኖላዊተ፡ አጣሊ፡ Lud. e Vit. Sam.
.... Teq. 9. nuntius laetus : Luc. 2,10; 2 Reg. 18,22; ወጻእነ፡ ከመ፡ ንስብክ፡ ዜና፡ ወንጌል...
...em. f. 166; ብእሴ፡ ዜና፡ laeta annuntians 2 Reg. 18,20; ሰብአ፡ ዜና፡ Nah. 2,1; (በዓል...
.... 23,27; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζόμενος 2 Reg. 18,26. ዘተኀጥአ፡ ዜናሁ፡ de quo n...
... (ከበረ፡, Lud. e Vit. Sam.) I,1 [كَبُرَ c. deriv.; vid. Ges. t...
...λύνεσθαι Prov. 8,16; ወከብረ፡ ወተለዐለ፡ ሰሎሞን፡ 2 Par. 9,22; ὑψοῦσθαι Job 36,7; ይከብር፡ ...
... aliquo, c.c. እምነ፡ Num. 22,15; 2 Reg. 23,19; ውእቱ፡ ይከብር፡ እምኔሆሙ፡ Dan. a...
...የውኪ፡ ነፍሰኪ፡ Judith 10,15; አትረፈነ፡ ወአሕየወነ፡ 2 Esr. 9,8. alimento sustentare (ne...
...; Ps. 118,40. mortuos Deut. 32,39; 1 Sam. 2,6. aegrotos: valetudini redde...
..., salvare Rom. 1,16; Joh. 12,47 rom.; 2 Tim. 4,18. ...
...ወይን፡ Jer. 8,13; አስካለ፡ ቀምሕክሙ፡ Hez. 36,8; 2 Esr. 23,15; 4 Esr. 9,24; 4 Esr. 12,4...
...40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ (v. አክሊላት፡) 2 Par. 3,5. dactylorum : አስካለ፡ በቀል...
...ስካለ፡ አእምሮ፡ እንተ፡ ታሠርጽ፡ ጥበበ፡ Lud. e Cant. Sam.; de corymbo floris vitis: አስካል፡ ዘ...
... 27; ኢተግሕሣ፡ ኢለየማን፡ ወኢለፀጋም፡ 1 Reg. 6,12; 2 Reg. 2,19; አልቦሙ፡ ተግሕሦ፡ የማነ፡ ወፀጋመ፡ Ku...
...ፀጋመ፡ Kuf. 23; c. እምነ፡ pers. Num. 22,32; 2 Reg. 2,22; c. እምድኅረ፡ 2 Reg. 2,21; c....
...ers. Num. 22,32; 2 Reg. 2,22; c. እምድኅረ፡ 2 Reg. 2,21; c. እምቅድመ፡ 1 Reg. 19,10; c...
... [نَاقَةٌ, Pl. نُوقٌ نَاقٌ] Vit. Sam.; Gen. 32,16. Voc. Ae.: ናቃት፡ (sic) ዘ...
... 2 Cor. 9,4; c. እም...
... እመድኀኒትክሙ፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... Joh. Cam.; ፅምዋን፡ (monachi) Lud. e Vit. Sam. በፅምው፡ in tranquillo i.e. tran...
...lle , sedate , modeste : μετὰ ἡσυχίας 2 Thess. 3,12; 1 Tim. 2,2; 1 Tim. 2,11...
... , etiam חֲוָחִים 1 Sam. 13,6 et خَقٌّ ...
...mpli, palatii, urbis, (πύλη, πύλαι), ut 2 Reg. 18,24; 3 Reg. 7,42; Ps. 23,7; ...
...; Jer. 17,24; ኆኅት፡ አሐቲ፡ Hez. 8,8; ኀዋኅው፡ 2 Par. 3,7 (θυρώματα, አናቅጽ፡ πυλῶνες); ...
...አሰየሐ II,2 i.q. I,2. ...
... II,2 i.q. I,2.
... ነኪራት፡, c. ነከርት፡ (2 Par. 18,29) ...
... ነኪራት፡ 2 Esr. 10,10; Jsp. p. 281; ካልእ፡ ነኪር፡ ...
... Deut. 15,3; Deut. 23,21; 3 Reg. 8,41; 2 Par. 6,32; Ps. 68,11; Prov. 27,2; Jo...
...ተሐደሰ IV,2 renovare : ወአስተሐደሰ፡ ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ 2 Par...
... IV,2 renovare : ወአስተሐደሰ፡ ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ 2 Par. 15,8. ...
... ʾastaḥaddasa አስተሐደሰ፡ ʾastaḥaddasa IV,2 ያስተሔድስ፡, ያስተሐድስ፡ «renouveler de fond...
...,31; Jer. 37,18; Jer. 39,44; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20;...
...,18; Jer. 39,44; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20; ፈለስት፡ Jer. ...
...4; Jer. 40,7; 2 Esr. 4,1; 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20; ፈለስት፡ Jer. 47,1. ...
... vestiarium ; sam. נתח e...
... ዐመቀ I,2 vid. sub ዐመቀ፡ n. 2...
... I,2 vid. sub ዐመቀ፡ n. 2.
... γωλάθ 2 Par. 4,12; 2 Pa...
... γωλάθ 2 Par. 4,12; 2 Par. 4,13. ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
fortressen, Festungde ወጠብአት፡ መጋዝአ፡ ላህም፡ ወአስዋረ፡ መጠነ፡ ፫፼ወ፳፻፡ ወአንበርዋ፡ ለጽዮን፡ ውስተ፡ ሕጽነ፡ ደብረ፡ ማክዳ፤ und schlachtete Mastochsen und Stiere in der Anzahl von 32 000, und man lies Zion auf der Festung von Mākedā-Berg wohnende 111 l. 9–12 (ed.) , 88 l. 7–8 (tr.) ወድኅረ፡ ሶበ፡ ጸበቦሙ፡ ንብረት፡ ወሶበ፡ ኢክህሉ፡ አምሥጦ፡ እምእዴሁ፡ እመኒ፡ ዓርጉ፡ ዲበ፡ ድማኀ፡ ደብር፡ ልዑል፡ ወእመኒ፡ ተፀወኑ፡ ውስተ፡ ሕፅኑ። ‘And afterwards, when their situation had become difficult and when they could not escape from his hands be it by climbing up to the top of the high mountain or by taking refuge in their fortressen’ 47 § 115 l. 1–2 (ed.) , 25 § 115 6–8 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ḥǝṣn ḥǝṣn |
translations | fortress en Festung de und schlachtete Mastochsen und Stiere in der Anzahl von 32 000, und man lies Zion auf der Festung von Mākedā-Berg wohnen de And afterwards, when their situation had become difficult and when they could not escape from his hands be it by climbing up to the top of the high mountain or by taking refuge in their fortress en fortress en castle en |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 111 l. 9–12 (ed.) 88 l. 7–8 (tr.) 47 § 115 l. 1–2 (ed.) 25 § 115 6–8 (tr.) 247a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 11.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 11.8.2023