You found "2 Tim." in 2794 entries!
... III,2; ተሀልደ፡ ...
... I,2 ይሜክር፡, ይመክር፡ « ...
... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. ...
... IV,2 « méditer ...
... II,2 ያሜህር፡, ያመህር፡ « ...
... II,2 ያሜስል፡, ያመስል፡ « ...
ቀመረ qammara ቀመረ፡ qammara I,2 ይቄምር፡, ይቀምር፡ computavit, calculer, compter ― ቈጠረ፡ M...
አረሰየ ʾarassaya አረሰየ፡ ʾarassaya II,2 ያሬሲ፡, ያረሲ፡ «jeter l’ancre (), faire agir, fa...
... Joh. 8,48; Joh. 10,20; 1 Cor. 10,20; 1 Tim. 4,1; Jes. 13,21; Jes. 34,14; Jes. 6...
...,7; ጋኔን፡ መስሕት፡ Jes. 19,14; Jer. 4,11; 1 Tim. 4,1; እኩይ፡ ጋኔን፡ Hos. 12,1; Jud. 9,23...
... Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5; Cant....
... 15,9; እስከ፡ ቀትር፡ 2 Esr. 18,3; እስከ፡ ቀትረ፡ ...
... 1 Reg. 9,13; Matth. 27,7; 2 Cor. 5,6 Platt; ...
...μὶ ξένη Ruth 2,10; 2 Reg. 15,19; ...
...፡ መንግሥቱ፡ ወተጣእጥአ፡ (v. ወተጠአጥአ፡) ἡτοιμάσθη 2 Par. 12,1; 2 Par. 25,3; ኢተጠአጥኦ፡ ለአግሪ...
...ጥአ፡ (v. ወተጠአጥአ፡) ἡτοιμάσθη 2 Par. 12,1; 2 Par. 25,3; ኢተጠአጥኦ፡ ለአግሪጳስ፡ ንብረት፡ ( ...
...ginta minas) 3 Reg. 10,17; 1 Esr. 5,44; 2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12...
... Reg. 10,17; 1 Esr. 5,44; 2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12; Luc. 19,13 s...
... 18,20; 4 Reg. 8,28; 4 Reg. 8,29; 2 Par. 28,20; ነደፍ...
... 28,20; ነደፍዎ፡ ወአቍሰልዎ፡ 2 Par. 22,5; 4 Re...
...27,21; እብነ፡ መከራ፡ Sir. 6,21; Jer. 6,27; 2 Cor. 9,13; Rom. 5,4; Jac. 1,3; 1 Pet...
...Hen. 94,5; መናስው፡ ወመከራት፡ ብዙኅ፡ Chrys. Ta. 2; Chrys. ho. 25; ኢትክል፡ ትትዐገሥ፡ ለመከራተ፡ ...
...ኅጣእኮሙ፡ መና፡ እምአፉሆሙ፡ 2 Esr. 19,20; 2 Esr. 19,21; ብዙኅ፡ ሰትይ፡ ...
...ፉሆሙ፡ 2 Esr. 19,20; 2 Esr. 19,21; ብዙኅ፡ ሰትይ፡ ኢያረክብ፡ ...
... 46,19; ምብዋኣት፡ 2 Par. 23,4; እስመ፡ ...
... 13,5; Jud. 1,24; Org. 2. In specie: locus ...
...በከብድኪ፡ Jes. 51,23; 2 Reg. 8,2; አስ...
...ል፡ Luc. 2,7; Deg.; 2 Par. 16,14; በአረፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ታሰክቦ፡...
... ይሁዳ፡ 2 Esr. 10,7; c. ...
... በሓውርቲሆሙ፡ 2 Esr. 18,15; c. ...
...Procli in Cyr. f. 121; Lit. Greg.; Org. 2; ፅምረተ፡ ሥላሴ፡ Athan. de ...
...r አሐዱ፡ በፅምረት፡ Org. 2; ecclesia dicitur አሐዱ፡ ፅምረት፡ ምስለ፡ ክር...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | māḫbas māḥbas maḥbas |
translations | 19 stole che sono rimaste a me, io Musē, peccatore, doti con la sua fascia ed il suo māḥbas 10 it tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, it 14 vesti bianche, 6 cinture, 6 cappucci, 4 zanabo, 2 maḥbas{sic}, it 2 māḥbas it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) 43 VI l. 23 (ed.), 36 l. 19 (tr.) 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2–3 (tr.) 64 l. 8 (ed.), 53 l. 14 (tr.) 52 47b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 13.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 13.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 13.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 13.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.7.2022