You found "Sir." in 1688 entries!
...ብ፡ አስተሐቅሮ፡ φρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡...
...ρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλο...
...θήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλον τοῦτο Ex. 1...
... ἐπιστροφήν Sir. 18,21; ነስሕ፡ ...
... ወተጋነይ፡ Sir. 18,24; እምከመ፡ ...
... δεηθέντος σου Sir. 28,2; ተጋነዩ፡ συ...
...ριμνα Prov. 17,12; Sir. 30,24; Matth. 13,22; ...
...Sap. 6,16; φροντίς Sir. 5,16; Sir. ...
...φροντίς Sir. 5,16; Sir. 35,1; ዘእንበለ...
... 150,4 (χορός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10;...
...ρός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕ...
...oh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕት፡ ዘይኄይስ፡ እምሐሤተ፡ ልብ፡...
...7; Num. 7,8; በአምጣነ፡ ኀይልየ፡ pro viribus Sir. 29,20; 1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; ...
...ηκας Job 15,11; Jer. 31,30; በአምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15...
...ምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15; Sir. 50,23. in enuntiatio...
... ነኪር፡ Sir. 33,3; ነኪራን፡ ...
...6,32; Ps. 68,11; Prov. 27,2; Job 19,13; Sir. 11,34; S...
... Sir. 11,34; Sir. 21,25; Jes. 43,12; Kuf. ...
...2; 4 Esr. 8,65; Sir. 16,3; ብዝኀ፡ ...
... ἐκ πολλῆς λαλιᾶς Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir....
... Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir. 31,23; nonnumquam latine...
...ኢታስትት፡ ገቢረ፡ ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. ...
... ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. 8,8; Lev. 5...
... ἐξουδενεῖν Sir. 19,1; Sir. ...
...፡ ለአዕርክቲሁ፡ ἀποδιδόντα χάριν τοῖς φίλοις Sir. 30,6; ἀποτίσαι Ruth 2,12; ἀνταποδώσ...
...ዐስየከ፡ ሠናይተ፡ Prov. 25,22; የዐስየከ፡ ሙስብዒተ፡ Sir. 32,13; ምንተ፡ ተዐስዮሙ፡ ህየንተ፡ ዘገብሩ፡ ለከ፡ ...
...Sir. 32,13; ምንተ፡ ተዐስዮሙ፡ ህየንተ፡ ዘገብሩ፡ ለከ፡ Sir. 7,28; ምንተ፡ ትክል፡ ዐስዮቶ፡ ለእግዚአብሔር፡ 1 T...
... 13,8; አልቦ፡ ርእስ፡ ዘየአኪ፡ እምርእሰ፡ አርዌ፡ ምድር፡ Sir. 25,15; እምኵሉ፡ ቍስል፡ የአኪ፡ ቍስለ፡ ልብ፡ Sir...
...ር፡ Sir. 25,15; እምኵሉ፡ ቍስል፡ የአኪ፡ ቍስለ፡ ልብ፡ Sir. 25,13; ምንት፡ የአኪ፡ እምነ፡ ዐይነ፡ እጓለ፡ እመሕ...
... 25,13; ምንት፡ የአኪ፡ እምነ፡ ዐይነ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Sir. 34,13; 4 Esr. 8,35; Matth. 27,64; ...
...; Kuf. 28; Hen. 81,5; Apoc. 22,11 rom.; Sir. 7,5 var. et Prov. 25,6 var. (vid. ተ...
... , δικαιοῦσθαι, ኢይክል፡ መዐትም፡ ወዐማፂ፡ ጸዲቀ፡ Sir. 1,22; Sir. 9,12; Sir. 23,11; ኢይጸድቅ፡...
...σθαι, ኢይክል፡ መዐትም፡ ወዐማፂ፡ ጸዲቀ፡ Sir. 1,22; Sir. 9,12; Sir. 23,11; ኢይጸድቅ፡ መያሲ፡ እምዐምፆ...
... 28,15; Ps. 17,7; Ps. 21,11; Job 20,22; Sir. 37,4; Jes. 8,22; Jes. 57,13; እመ፡ ተ...
...7,13; እመ፡ ተመንደብከ፡ κακὰ ἐὰν ὑπαντήσῃ σοι Sir. 12,17; ዘብዙኀ፡ ተመንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜነይ፡ (le...
...ዘብዙኀ፡ ተመንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜነይ፡ (legas ይትሜየን፡) Sir. 31,11; Sir. 31,12; ይትመነደቡ፡ ἐν τῇ ἀπ...
...eridianum : Joh. 4,6; Sir. 43,3; 3 Reg. 18,27; ጊዜ፡ ቀትር፡ ...
... እምፀሓየ፡ ቀትር፡ Sir. 31,19; ጋኔነ፡ ቀት...
... መዓልት፡ Sir. 35,16; Jer. 15...
...11; Jer. 29,4; Jer. 51,12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
...9,4; Jer. 51,12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
...12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
... እምንእሶሙ፡ ግምጽ፡ ክሳዳሙ፡ κάμψον τὸν τράχηλον Sir. 7,23 var.; ወርቅ፡ ገመጾሙ፡ ልቦሙ፡ ለነገሥት፡ ἐ...
...3 var.; ወርቅ፡ ገመጾሙ፡ ልቦሙ፡ ለነገሥት፡ ἐξέκλινε Sir. 8,2; in specie: jus, ut: ለገሚጸ፡ ፍትሕ፡...
... , ከመ፡ ኢትግምጽ፡ ነፍስከ፡ መንገሌሃ፡ Sir. 9,9; de limite: ወትገምጽ፡ እምህየ፡ መንገለ፡ ...
...cilium , ἐκκλησία, Sir. 21,17; Sir. 38,33; ...
... , ἐκκλησία, Sir. 21,17; Sir. 38,33; 2 Es...
...15,7; እንግልጋ፡ አሕዛብ፡ Sir. 26,5; ማእከለ፡ ...
.... 16,49; ይከሪ፡ ጽጋብ፡ Sir. 11,27; ጽጋብ፡ ...
... κοιλίας ὄρεχις Sir. 23,6. ...
...፡ ጽጋብ፡ (opp. ረኃብ፡) Sir. 18,25; Sx. ...
...6; የዐቅበከ፡ እምዕቅፍት፡ Sir. 31,19; Sir. 39,24; Judith 5,20; Hos...
...ዕቅፍት፡ Sir. 31,19; Sir. 39,24; Judith 5,20; Hos. 4,17; ዕፀ፡ ...
... ዕቅፍት፡ Sir. 34,7; እብነ፡ ዕቅፍት፡ ...
...አንስት፡ ያስሕቶ፡ ለጠቢብ፡ Sir. 19,2; Sir. ...
... ለጠቢብ፡ Sir. 19,2; Sir. 34,25; ዝሙት፡...
... ἐν συμποσίῳ οἴνου Sir. 49,1; እለ፡ ይውዕሉ፡ ...
...ያፈርሀክሙ፡ Job 13,11; ቃለ፡ ፀዓዑ፡ ያፈርሃ፡ ለምድር፡ Sir. 43,17; Sap. 17,9; Hez. 26,17; ራብዕሰ፡...
...ap. 17,9; Hez. 26,17; ራብዕሰ፡ አፍርሀኒ፡ ገጽየ፡ Sir. 26,5; Ps. 26,1; Marc. 4,40; Hen. 14...
... : ለዘረከባ፡ (sc. ለጥበብ፡) ታአምኖ፡ ወታፍርሆ፡ Sir. 18,28. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | persuadere la pellicere la seducere la decipere la lactare la deflexit la declinavit la dolo usus est la declinavit la deflexit la decepit la declinandi la |
morphology | Subj. |
references | Gad. T.H. Jsp. p. 359 Sir. 13,7 Sir. 13,8 Jes. 30,21 Col. 2,8 Kedr f. 61. |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 613 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሄጠ፡ heṭa I,1 enjòlerfr. ትቤሎ፡ ቅድስት፡ ሶፍያ፡ ሥራይሰ፡ ኢያአምር፡ ወባሕቱ፡ አምላኪየ፡ ፈታሔ፡ ሥራያት፡ ወሶቤሃ፡ ሄጣ፡ ንጉሥ፡ ከመ፡ ኦሆ፡ ያብህላ። 549–550
12–13
ኀየጠ፡ ḫayaṭa I,1 séduirefr, persuaderfr (en mauvaise part). Ce verbe est mentionné dans Dillmann sous la seule forme contracte ሄጠ፡ I,1. ወኢተመይጡ፡ እስመ፡ ሊቆሙ፡ ኀየጦሙ፡ ብዙኀ። Ils ne revinrent pas, car leur maître les avait séduits en beaucoup de choses.fr 31.
458
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1I,1 |
transcription | ḫeṭa ḫayaṭa heṭa heṭa ḫayaṭa ḫyṭ ḫeṭa ḫayaṭa heṭa |
translations | enjòlerfr séduirefr persuaderfr Ils ne revinrent pas, car leur maître les avait séduits en beaucoup de choses.fr deceiveen cheaten seduceen corrupten enticeen persuadeen convinceen flatteren urgeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 549–550 12–13 31 458 458 270b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut and Leslau on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska ADDED comma on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 16.9.2022
- Leonard Bahr root on 7.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016