You found "1 Sam." in 4041 entries!
... et አስታእበደ፡ IV,1 pro st...
...ብዶ፡ Ex. 8,25; c. Acc. pers. vel rei: 1 Tim. 4,12; Rom. 2,4 (c. Acc. pers....
... , tubae, buccinae: 1 Thess. 4,16; ...
... 1 Thess. 4,16; 1 Cor. 15,52; Clem. f. 157; Macc. f. 1...
...ማሕፀነ፡ ኀበ፡ ራጉኤል፡ (supra አዕቀበ፡) Tob. 4,1; 1 Petr. 4,19; Ps. 58,10; F.N. 29; Org....
...ማሕፀንተ፡ Tob. 10,12; Ex. 22,7; Lev. 5,21; 1 Tim. 1,18; 2 Tim. 1,12; Luc. 12,48; ...
... IV,3, etiam አስተፈለሰ፡ IV,1 hinc i...
...n ), Chrys. ho. 1; si quis, qui inferiores gradus nond...
...ύχημα Zach. 12,7; 1 Cor. 5,6; ὕβ...
... 13,11; ὑπερηφανία 1 Reg. 17,28; Ps. 73,24; Hez. 7,20; Am...
...ከውሰ III,1 c...
... : ትትከወስ፡ ባሕር፡ በምልኣ፡ βομβήσει 1 Par. 16,32; በማእከሌኪ፡ ይትከወስ፡ ማዕበልኪ፡ συ...
... gazawa v. I, 1 sth. like decay ወሶበ፡ ነጸሮ፡ አባ፡ እንጦን...
... 14 l. 2-4 (ed.), 11 l. 30-31 - 12 l. 1 (tr.) (‘Ce terme ... doit avoir un s...
... ἐπίληπτος 1 Reg. 21,14 et 1 Reg. 21,15 ...
...ος 1 Reg. 21,14 et 1 Reg. 21,15 var....
...ሃይማኖት፡ ወትውክልት፡ ወተፋቅሮ፡ 1 Cor. 13,13; ትውክልተ፡ ...
...itur : ቱክልታ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Tim. 5,5; Ps. 39,6. ...
...ፈቅረ III,1 ...
...1 (Sir. 44,23); 1 Par. 29,23; ሚመ፡ መጠነ፡ ይትፈቀር፡ quanto a...
...ዘርወ III,1 se dispergere ...
...v. 14,39; de pugna 1 Reg. 14,23; 2 Reg. 18,8. ...
... IV,3 (raro አስተነበረ፡ IV,1) ...
...0,16; 3 Reg. 7,14; 1 Cor. 12,18; in republica: ...
.... , (Did. p. 122 lin. 1 exhibet Platt ወ...
.... 42,4; Ps. 102,5; 1 Tim. 4,12; እምውርዙትከ፡ ...
...አብልዐ II,1 ...
... Acc. : 1 Cor. 3,2; Num. 11; Num. 4; አብልዐኒ፡ ዘብ...
...ኀለየ III,1 et III,2 cogitari , in mentem veni...
...nz. f. 78; Lit. Chrys.; Chrys. ho. 13; 1 Cor. 2,9 Platt; እስመ፡ ተኀለየ፡ ወዐርገ፡ ውስተ...
... I,1 (quamquam Perf. nusquam inveni) [עָמ...
... (sic quidem libri Mss.; at praestat II,1 ያዐምቅ፡ vel I,2 ይዔምቅ፡ legere). ...
...ጠቢብ፡ ፅማዌ፡ ያመጽእ፡ Prov. 11,12; ሰላም፡ ወፅማዌ፡ 1 Par. 4,40; 1 Par. 22,9. ...
...እ፡ Prov. 11,12; ሰላም፡ ወፅማዌ፡ 1 Par. 4,40; 1 Par. 22,9. ...
... I,1 [ab an...
... : ይንሀቡ፡ ሎሙ፡ ንዋየ፡ ሐቅል፡ 1 Reg. 13,20; ነሃቢ፡ ዘይንህብ፡ ግብሮ፡ Herm. p...
... I,1 [سَقَى הִשְׁקָה ܐܰܫܩܺܝ] Subj. ይስቂ፡...
...p. 64; Ps. 35,9; Enc. Teq. 29; transl.; 1 Cor. 3,6; (Christus) ሰቀየነ፡ ማየ፡ (bapt...
...8,38; Ps. 101,21; 4 Esr. 13,19; Philem. 1; 2 Tim. 1,8; Hebr. 13,3; Eph. 3,1; M...
...፡ ትነብር፡ ነፍሶሙ፡ (Platt minus bene: ሙቁሕታ፡) 1 Petr. 3,19. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | persuadere la pellicere la seducere la decipere la lactare la deflexit la declinavit la dolo usus est la declinavit la deflexit la decepit la declinandi la |
morphology | Subj. |
references | Gad. T.H. Jsp. p. 359 Sir. 13,7 Sir. 13,8 Jes. 30,21 Col. 2,8 Kedr f. 61. |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 613 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሄጠ፡ heṭa I,1 enjòlerfr. ትቤሎ፡ ቅድስት፡ ሶፍያ፡ ሥራይሰ፡ ኢያአምር፡ ወባሕቱ፡ አምላኪየ፡ ፈታሔ፡ ሥራያት፡ ወሶቤሃ፡ ሄጣ፡ ንጉሥ፡ ከመ፡ ኦሆ፡ ያብህላ። 549–550
12–13
ኀየጠ፡ ḫayaṭa I,1 séduirefr, persuaderfr (en mauvaise part). Ce verbe est mentionné dans Dillmann sous la seule forme contracte ሄጠ፡ I,1. ወኢተመይጡ፡ እስመ፡ ሊቆሙ፡ ኀየጦሙ፡ ብዙኀ። Ils ne revinrent pas, car leur maître les avait séduits en beaucoup de choses.fr 31.
458
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1I,1 |
transcription | ḫeṭa ḫayaṭa heṭa heṭa ḫayaṭa ḫyṭ ḫeṭa ḫayaṭa heṭa |
translations | enjòlerfr séduirefr persuaderfr Ils ne revinrent pas, car leur maître les avait séduits en beaucoup de choses.fr deceiveen cheaten seduceen corrupten enticeen persuadeen convinceen flatteren urgeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 549–550 12–13 31 458 458 270b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut and Leslau on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska ADDED comma on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 16.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 16.9.2022
- Leonard Bahr root on 7.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016