You found "Harris II p." in 3342 entries!
... (vel አቀምጠወ፡) II occare , complanare agrum: አኮኑ፡ ...
...ʾa ʾaqamṭǝʿa አቀምጥዐ፡ ʾaqamṭǝʿa, quadrl. II, ያቀመጥዕ፡, ያቀምጥዕ፡ bene coluit; bis, te...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56. 173 አቀምጥዐ፡ ʾaqamṭǝʿa, () ...
... አቅተወ II,1 tributum, pensum, pignus, aliamve...
... ʾaqtawa አቅተወ፡ ʾaqtawa II,1 exegit aliquid, réclamer, exiger q...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 59. 176 አቅተወ ʾaqtawa exact pa...
... አቅንአ II,1 incitare aliquem ad zelotypiam ...
... ʾaqnǝʾa አቅንአ፡ ʾaqnǝʾa II,1 ad aemulationem, indignationem, in...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60. 177 አቅንአ ʾaqnǝʾa make jeal...
... አርብሐ II,1 transit. lucrari , lucrifacere ...
...፡ ትምክሕተ፡ በርእስከ፡ ወሰብእከ፡ ኀሳረ፡ ወዝንጓጔ፡ Jsp. p. 349. caus. lucrari facere ali...
...reaturae nobis fructus varios efferant II Const. Ap. 39. fenori collocare ...
...inavit , فَشَّ II id.; ܦܽܘܫܳܫܳܐ ...
...υομένη ἔρια Ρrov. 29,31; Did. 3 (Platt p. 13).
... ገንታ፡ vid. Description de l’Egypte, éd. II, t. XIII p. 542. ...
...escription de l’Egypte, éd. II, t. XIII p. 542. g...
... censui; nunc (cum Hupfeld exerc. Aeth. p. 29) ሰረገ፡ ...
... (coll. سَرِجَ et سَرَجَ I et II, ܣܪܰܓ סְרַג al.) statuere maluerim. ...
... n. ag. (II,1) ...
...al. Bibl. Bodl. p. 74; Phlx. in subscr.; Ssal. Req. ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8]. ...
...iger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8].
... part. c. term. adj. (II,1) fem. መሥመሪት፡, gratus , acceptu...
...22; ይከውኑ፡ መሥመርያነ፡ ኀቤሁ፡ (ለእግዚአብሔር፡) Jsp. p. 350; መሥመሪተ፡ ቅዱሳን፡ Epilog. N.T. rom....
... አደግደገ II emaciare ...
... ሥጋሁ፡ Jsp. p. 302; ፬ ግብር፡ ያደ...
... አዘንጐጐ II cavillationi ...
... : አዘንጐጕክሙ፡ ነፍሳቲክሙ፡ (vos ipsos) Jsp. p. 371; ቦእለ፡ ይክሕዱ፡ ...
... quadril. II ( denom. ...
... Lud. Comm. Hist. p. 386; እወ፡ እግዚኦ፡...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56. 172 qmr II ቀመረ qammara (,...
...ma, Orientale 134, p. 56. 172 qmr II ቀመረ qammara (, , ) count, compute, n...
... አርኀወ II,1 patefacere , aperire , reserar...
...slatis), urbem, terram: አርኀወ፡ ሀገረ፡ Jsp. p. 296; Jsp. p. 299; Jsp. p. 313; Jsp....
...m, terram: አርኀወ፡ ሀገረ፡ Jsp. p. 296; Jsp. p. 299; Jsp. p. 313; Jsp. p. 347; Abus...
... አምገለ II,1 pus movere : ያመግል፡ M.F. ...
... ʾamgala አምገለ፡ ʾamgala II,1 ያመግል፡, ያምግል፡ «former du pus» ― አመገ...
... አምሰየ II,1 vesperam transigere Matth. 25,12...
... ʾamsaya አምሰየ፡ ʾamsaya II,1 ያመሲ፡, ያምሲ፡ «passer la soirée» ― አመ...
... quadril. II et አጸምሀየየ፡ v. ...
... v. አጸማህየየ፡ quinquel. II ...
... ለሃይማኖቶሙ፡ Herm. p. 97. ...
... አተከዘ II,2 (quamquam Platt 2 ...
...Cor. 2,5 etiam አትከዘ፡ II,1 exhibet) ...
...; አተከዛ፡ ዝንቱ፡ hoc eam contristavit Jsp. p. 321; Jsp. p. 344; ...
... አጸዐረ II,2 et አጽዐረ፡ II,1 ...
... II,2 et አጽዐረ፡ II,1 torquere ...
... ያጽዕሮን፡ Herm. p. 58; ፈቀደ፡ ያጽዕራ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | occursus la occursus la initium jejunii la dies jejunii quadragesimalis primus la |
morphology | subst. |
references | 2 Par. 15,2 Par. 28,9 Jes. 21,14 1 Thess. 4,17 Matth. 25,6 1 Par. 14,8 Abush. 27 Abush. 28 2 Cor. 11,3 |
labels | var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 436 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ቀበላ፡ qabbalā (terme liturgique) dimanche que précède la feria secundala de la première semaine du Carême; ce mot désigne aussi l’avant-veille du Carêmefr ou ‘samedi; il peut encore s’appliquer aux deux et même aux trois jours précédant d’autres jeûnes que le Carême, à condition que ceux-ci soient d’assez longue durée, v.g.: ጾመ፡ ልደት፡ (le jeûne de Noëlfr), ጾመ፡ ቍስቋም፡ (le jeûne de Quesquâmfr), ጾመ፡ ፍልሰታ፡ (le jeûne de l’Assomptionfr). ― Il convient de signaler la différence sémantique entre le mot isolé ቀበላ፡ (sens précisé plus haut) et l’expression ቀበላ፡ ጾም፡ la plus fréquemment employée pour désigner la première semaine du Carêmefr. ― Dans les expressions ቀበላ፡ ጾም፡ , ጾመ፡ ድጓ፡ et በአተ፡ ጾም፡ , le vocable ጾም፡ présente non le sens général de jeûnefr, mais désigne surtout le Carêmefr. C’est ainsi qu’on recontre fréquemment dans les ‘Tārik’ (Chroniques) la phrase suivante: ወዐለ፡ ንጉሥ፡ በህየ፡ በዓለ፡ ቀበላ፡ ጾም።
175–176
ቀበላ qabbalā meetingen, encounteren, receptionen, offeringen, Saturday before Lenten (two and tree days), period before any fast of a longer durationen
ቀበላ፡ ጾም qabbalā ṣom the Saturday and Sunday before Lenten, the day before a fasting perioden lit. ‘encounter of Lent’, first week of Lenten 175–176
ዘቀበላ zaqabbalā beginning of Lenten
418
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qabbalā qabbalā qǝbbalā qabbalā ṣom qabbalā qabbalā qabbalā ṣom zaqabbalā |
translations | Repas que le nebura ed donne aux 70 dabtarā: 7 bœuf pour la Noël, 7 pour l’Epiphanie, 7 pour la qabbalā, 7 pour les Pâquesfr Alors, aprés le qabalā du Carême, le roi se dirigea vers le Waǧ, pour aller à Baṭerāmorā fr feria secundala l’avant-veille du Carêmefr le jeûne de Noëlfr le jeûne de Quesquâmfr le jeûne de l’Assomptionfr première semaine du Carêmefr jeûnefr le Carêmefr meetingen encounteren receptionen offeringen Saturday before Lenten period before any fast of a longer durationen the Saturday and Sunday before Lenten the day before a fasting perioden first week of Lenten beginning of Lenten |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 377b 13 l. 1–2 (ed.) 13 l. 27–29 (tr.) 766b 26 l. 18–19 (ed.) 30 l. 36, 31 l. 1 (tr.) 175–176 175–176 418 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added vid on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliter on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 30.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.4.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016