You found "Wortforschung p." in 2411 entries!
...e, cum ex etymo, de quo vid. Ges. thes. p. 45, tum ex ipsa librorum mss., ut q...
...onem proficisci, vid. Lud. in lex. amh. p. 5: ሐራ፡ liber homo , ingenuus ) c...
...ሀር፡ እምኔሆሙ፡ Jsp. p. 328 (nisi malueris secundum n. ...
... (v. አምዕዐቶሙ፡) Jes. 23,11; አምዓዕዎ፡ Herm. p. 12; pro II et I pers. Perf. አምዓዕከ፡,...
...i) Lit. 161,1 (vid. Renaudot liturg. I. p. 200 seq.); 59; 85; ዕጣነ፡ ሞገር፡ vid. s...
... እሳተ፡ ውስቴቱ፡ Jsp. p. 375 (exspectaveris IV,1). ...
..., quae in Bibl. Patr. Max., Lugd. t. IV p. 89 n. 77 legitur, „lotum in domo ne...
...0,5; አንከረ፡ ወተደመ፡ Jsp. p. 376; ታነክር፡ ወትዴ...
...latt; 1 Thess. 4,5 Platt; ἐθνικοί Herm. p. 39; አእምንዎ፡ ለአረሚ፡ Clem. f. 108; Clem...
...ሕዝአቱ፡ ἐν τῇ τάφρῳ αὐτῆς Mich. 5,5; Kuf. p. 44 ann. 5; et animalium, ut lustr...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 19. 75 ሜላንትራ melāntrā, ሜላንትታራ...
...r thin cakes of bread“ Isenb. lex. amh. p. 25] κανοῦν Ex. 29,3; Ex. 29,23; Ex...
...do cum I ሐነከ፡ cohaereant, Ges. in thes. p. 498 demonstrare conatus est] intel...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. ልብስት፡ lǝbǝst fem. , Pl. ልቡሳት፡...
...ብሮቶሙ፡ (sc. patrem et matrem) በዕሪና፡ Jsp. p. 331; እፎ፡ ትከውን፡ ክብር፡ በዕርይና፡ ποῦ ἴση ...
..., aram. סֵינָא ܣܐܽܘܢܳܐ; vid. Ges. thes. p. 932] Pl. አሥእን፡, አሥኣን፡ pro qua forma...
... quadril. I [ei Dorn de psalt. p. 69 frustra comparavit ٲَبَسَ, meliu...
...v. 8,10; 1 Par. 28,18; Apoc. 3,18; Jsp. p. 378. ...
... p. 311; c. Acc. Gen. 8,21; Gen. 12,...
... ܩܶܫܬܐ قَوْسٌ; de etymo vid. Ges. thes. p. 1211] arcus jaculatorius: Gen. 2...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bǝsāṭ bisāṭāt bǝsāṭāt bǝsaṭāt bǝsṭāt basaṭat basaṭāt basṭāt bāsṭāt bisāṭ bǝsṭ bǝsāṭ bisāṭ |
translations | carpet en rug en 5 tappetiit 2 tappeti,it Après avoir franchi les murs d’Aksum, le roi fit apporter beaucoup d’or qu’il jeta, jusqu’à la porte de la ville (?), sur les tapis qu’on avait étendus sur son passage. fr Il lui donna en outre une couronne d’or, un dais, des tapis, une aiguièrefr les uns donnèrent des tapis, tels que des courte pointes et des tapis persans fr Lorsque le message de [Yesḥaq] arriva chez le Haṣēgē, en voyant sa lettre qui disait : «J’ai fait la paix avec le bacha et je me suis trouvé [avec lui] sur un même tapis», en voyant en outre le boulet de canon qu’il avait envoyé en disant : «Je me confie au maître de ce boulet !»fr e adornou-a com adornos de mulher, e deu-ihe assim como besat, e sarf, e albornozpt mas tomou as suas tendas e os seus tapetes, assim como besat e sarf, e todos os utensilios de muitas casas d’elles.pt Au dessus de tombeau elle fit un plancher, un plafond en bois qui ne se vermoule pas, c’est-à-dire en marabbā; au dessous et au dessous elle y étendit un beau tapis.fr carpet en rug en |
morphology | subst. |
references | Kebr. Nag. 17,20 |
labels | Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 353 332b xxixb; 10a l. 20; 10 n. 21; 23b l. 17; 23 n. 40; (ed.) xxviib 43 VI l. 29 (ed.), 36 l. 28 (tr.) 64 l. 12 (ed.), 53 l. 19 (tr.) 50 l. 2–5 (ed.), 50 l. 1–4 (tr.) 122 l. 5–6 (ed.), 122 l. 5–6 (tr.) 14 l. 11 (ed.) 17 l. 25–26 (tr.) 39 l. 36 (ed.) 46 l. 23 (tr.) 56 l. 3–6 (tr.) 65 l. 24–28 (ed.) 13 l. 19 (ed.) 14 l. 14 (tr.) 213 l. 58–60 (ed.) 164 l. 30–31 (tr.) 328 l. 40–42 (ed.) 254 l. 26–28 (tr.) 94 l. 12–15 (ed.) 101 l. 20–23 (tr.) 110b 41 68 47, 177 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 11.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added pages on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added info on 18.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 4.1.2022
- Susanne Hummel minor change (space) on 30.8.2018
- Susanne Hummel another try on 30.8.2018
- Susanne Hummel New entry : lemma, Translit., PoS, variants ; English and German meanings, comments, lit. ref., bibl. Ref. on 18.12.2017
- Andreas Ellwardt Arabisches, on 18.12.2017
- Andreas Ellwardt nochmal arabisch on 18.12.2017