You found "1 Sam." in 4041 entries!
... I,1 [amh. ረዳ፡, arab. رَدَأَ fulcivit pa...
...እዴሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Esr. 12,18; (in bello) 1 Par. 18,5; Jes. 31,1; Jes. 41,14; 4 ...
... radʾa ረድአ፡ radʾa I,1 ይረድእ፡, ይርዳእ፡ adjuvit, aider ― ረዳ፡ Ms...
... I,1 et I,2 [i.q. מָשַׁק traxit , in spe...
...r ; coll. ወሰቀ፡ et መሥክዐ፡ q.v.] Subj. I,1 ይምስክ፡; I,2 ይመስክ፡, tendere arcum: መ...
... masaka, massaka መሰከ፡ masaka I,1 ይመስክ፡, ይምስክ፡ «bander un arc» ― ለጠጠ፡ ...
...መስወ III,1 (rare ተመሰወ፡ ut Dan. 10,16 var.) li...
...16. ad animum dissolutum libidinibus 1 Thess. 4,5 rom. ...
... tamaswa, tamasawa ተመስወ፡ tamaswa III,1 ይትመሰው፡ «être liquéfié, fondu, détrui...
... , rarius አምአ፡ (ut Jsp. p. 285) II,1 superiorem vel victorem reddere ,...
... sinet i.e.) eum vinci non sinet Org. 1. ʾamoʾ...
... ʾamoʾa, ʾamǝʾa አሞአ፡ ʾamoʾa II,1 ያመውእ፡, ያሙእ፡ «faire vaincre» ― አስቸነፈ፡...
... I,1 [differt a מָחָה مَحَا et convenit c...
... maḥawa መሐወ፡ maḥawa I,1 ይምሑ፡, ይምሐው፡ «déraciner» ― ነቀለ፡ Ms. B...
...አርስሐ II,1 squalidum , sordidum reddere , i...
... ʾarsǝḥa አርስሐ፡ ʾarsǝḥa II,1 ያረስሕ፡, ያርስሕ፡ «salir, souiller, profa...
...መትረ III,1 desecari , abscidi , amputari : ...
... tamatra ተመትረ፡ tamatra III,1 ይትመተር፡ «être coupé» ― ተቈረጠ፡ Ms. BNFa...
... I,1; hujus stirpis exemplum equidem nusq...
... ḥazaza ሐዘዘ፡ ḥazaza I,1 ያሐዝዝ፡, ይሕዝዝ፡ «tousser, être étouffé ...
... I,1 (?) icere , ferire , jaculando pe...
... ramaya ረመየ፡ ramaya I,1 ይረሚ፡, ይርሚ፡ «se cicatriser» ― አተረ፡ Ms...
... I,1 [vic. est መሰወ፡; in caeteris linguis ...
... መሀወ፡ mahawa, መሐወ፡ maḥawa ምህወ፡ mǝhwa I,1 ይምሁ፡, ይምሀው፡ «se fondre, se liquéfier...
...አምለከ II,1 Deum vel deos colere , pro Deo ...
... ʾamlaka አምለከ፡ ʾamlaka II,1 ያመልክ፡, ያምልክ፡ «adorer comme Dieu» ― አ...
... (etiam ሠምረ፡) I,1 [respondet ثَمَرَ, nec non שֶׁבֶר f...
... samra ሰምረ፡ samra I,1 uberes fructus tulit, porter des fru...
...ተስረየ IV,1 veniam dare peccati, expiare , c...
... ʾastasraya አስተስረየ፡ ʾastasraya IV,1 intercessit, intercéder, intervenir ...
... I,1 menstr...
...ክታ፡ Vis. Mar. in Cod. Mus. Brit. XVIII, 1. [An referendum ad وَقْتٌ, sicut עִד...
... c. varr., βερσεχθάν 1 Reg. 6,8; 1 Reg...
...βερσεχθάν 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,11. — Vo...
...or Gen. 37,19; Deut. 13,2; Deut. 13,4; 1 Reg. 28,6; 1 Reg. 28,15; Mich. 3,7; ...
...9; Deut. 13,2; Deut. 13,4; 1 Reg. 28,6; 1 Reg. 28,15; Mich. 3,7; Jer. 34,7; Je...
...አንከየ II,1 ...
... pers. 1 Cor. 8,8. ...
...አንሀበ II,1 arte aeraria f...
... cudendum curare , 1 Reg. 13,20 var.; ማ...
...: ዘያስተአዝብ፡ ኀበ፡ አረፍት፡ 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,...
... አረፍት፡ 1 Reg. 25,22; 1 Reg. 25,34; 3 Reg. 21,21; 4 Reg. 9,7...
... se , 1 Reg. 14,17. ...
... , Num. 14,29; Jud. 21,9; 1 Par. 23,3. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | senex la senior la presbyter la sacerdos la subpresbyter la sacerdos assistens la |
morphology | subst. m. |
references | Sx. Hed. 6 Tit. 1,5 1 Tim. 5,17 Jac. 5,14 2 Joh. 1 3 Joh. 1 Act. 11,30 Act. 14, Act. 20,17 Phil. 1,1 Lit. 158,2 Const. Ap. 22 Kid. f. 14 Platt p. 16 Lit. 160,1 |
labels | Pl.ed.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ቀሲሰ፡ ገበዝ፡ church administratoren ወቀሲሰ፡ ገበዝ፡ ኢያቄም፡ ‘le qasisa gabaz, Iyāqēmfr’ 32 l. 28–29 (ed.), 38 l. 7 (tr.)
ቀሲስ፡ qasis , pluralisPl. ቀሳውስት፡ qasāwǝst presbyterla, prêtrefr ― ቄስ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 57.
175
ቀሲስ qasis (pluralisPl. ቀሲሳን፡ qasisān , ቀሳውስት፡ qasāwǝst ) presbyteren, priesten, (Lt) elderen
ቀሲስ፡ ሐጸይ፡ qasis ḥaṣay father confessoren, videasvid. ሐጸይ፡
447a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qasis qasisān qasāwǝst qasis qasāwǝst qasis qasisān qasāwǝst qasis ḥaṣay |
translations | church administratoren le qasisa gabaz, Iyāqēmfr presbyterla prêtrefr presbyteren priesten elderen father confessoren |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 32 l. 28–29 (ed.) 38 l. 7 (tr.) 175 447a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and les on 11.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 11.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 11.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrected cross-references on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 23.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016