You found "2 Sam." in 2746 entries!
... ሐሠየ I,2 insolenti alac...
... ደነነ I,2 incurvo dorso ...
... 43 l. 2 (tr.) ...
... ዐይግ፡ ዘዘቢቅ[፡] ፪፡ ‘ 2 recipienti ‘ayg di ...
... II,2 ያሔግግ፡, ያሐግግ፡ « ...
... I,2 ይሜድር፡, ይመድር፡ « ...
... I,2 ( denom. a ልብ፡) animo percipere ...
... labbawa ለበወ፡ labbawa I,2 ይሌቡ፡, ይለቡ፡ «intellexit» ― ልብ፡ አደረገ፡ ...
...9,13; Sir. 32,15; Sir. 41,18; Sap. 6,1; 2 Esr. 10,14; Dan. apocr. 1,41; Matth...
...um tenuerunt (aliâs መሳፍንት፡) Sir. 46,11; 2 Reg. 7,11. princeps , dominator ,...
...፡ ለ፲፻ χιλίαρχος Ex. 18,21; ἑκατόνταρχος 2 Reg. 18,1; Hen. 69,3; ወእሙንቱ፡ ይከውኑ፡ መ...
... part. (II,2) ...
... ὑπομνημάτων 2 Reg. 8,16; ὁ ...
... ἀναμιμνήσκων 2 Reg. 20,24; 4 Reg. 18,18; 4 Reg. ...
... ): χλιδών 2 Reg. 1,10; 2 ...
...ιδών 2 Reg. 1,10; 2 Reg. 8,7 (in...
... Reg. 8,7 (in loco 2 Reg. 1,10 schol...
... ሠኀተ I,2 Subj. ይሥኅት፡ requiescere sinere , ...
...,9; c. Acc. et እምነ፡, ut: ሠኀተነ፡ እምቅኔነ፡ 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡...
... 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡ 2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm...
... vel catenis constringi : እገሪከ፡ ኢተሞቅሐ፡ 2 Reg. 3,34; ዘኢተሞቅሐ፡ በማእሰራ፡ Sir. 28,19...
...carcerem includi , in custodiam dari : 2 Tim. 2,9; Hebr. 13,3; Matth. 25,36; ...
.... alt.; ኢያሐዝኖ፡ ተሞቅሖ፡ ወመንሱት፡ Sir. 13,12; 2 Cor. 6,5; ወለጠ፡ ልብሰ፡ ተሞቅሖቱ፡ Jer. 52,3...
... I,1 et I,2 conger...
...ኩ፡ (v. ወይጐንኩ፡) ከላስስተ፡ φέροντες δράγματα 2 Esr. 23,15; repetitum M.M. f. 254 (ወ...
... affert ወይከይዱ፡ ወይነ፡ ወይጐንኡ፡ ከላስስተ፡ (vid. 2 Esr. 23,15); nescio an lectio bona s...
... sawāsǝw ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ ...
...ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ 43 VI 30 ...
.... 30–31 (tr.); ወሰዋስው፡ ፪[፡] ወቀንዲል፡ ፩[፡] ‘2 scale, 4 lucerne,’ 64 l. 14 (ed.), ...
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg....
...23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6;...
...; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6; ጸራይቀ፡ ናእት፡ E...
...፴ ወሰማኒቱ፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ 2 Par. 16,1; ወለደ፡ ፳ ...
... ወሰማኒተ፡ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,21; ዐሠርቱ፡ ...
...,22; 1 Petr. 3,20; 2 Petr. 2,5; Sx. Ter 27 Enc.; አትረፈ፡ ...
..., Lev. 13,29; Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4...
... Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4; Jes. 7,20; ...
...31,37; Hez. 5,1; Ps. 132,2; ሥዕርተ፡ ጽሕምየ፡ 2 Esr. 9,3; ወኮነ፡ ነዊሐ፡ ጽሕሙ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡...
...አገመነ II,2 (quamquam Perfecti forma plerumque ...
... profanare : Kuf. 2; Num. 5,19; Num...
... 21,28 var.; 2 Petr. 2,10; Jud...
...aft): አህጉር፡ ጸናዕት፡ 2 Par. 8,4. ...
...ጸናዕት፡ 1 Par. 21,5; 2 Par. 13,3; ኵሎ፡ ሠራዊተ፡ ጸናዕተ፡ ...
...ጸናዕተ፡ 1 Par. 19,8; 2 Par. 17,2. ...
...μισθοῦσθαι, c. Acc. pers.: Jud. 18,4; 2 Reg. 10,6; 4 Reg. 7,6; 1 Par. 19,7; ...
...ተዐስብዎ፡ ለነሃቢ፡ Jes. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43....
...es. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.Subj.abs.Subj.Subj.I,2 |
transcription | |
translations | properandi la festinare la properare la approperare la trepidare la summo studio agere la sequi la vires intendere la intentius studere la |
morphology | Subj. Subj. Acc. abs. Subj. Subj. |
references | Imperf. 2 Petr. 3,12 Herm. p. 101 2 Par. 26,20 2 Par. 10,18 Act. 20,16 Sir. 19,12 4 Esr. 2,35 4 Esr. 6,72 4 Esr. 14,18 Kuf. 31 Sap. 4,14 4 Esr. 2,51 Koh. 7,9 Koh. 8,2 Ex. 10,16 Esth. 8,14 Ex. 12,11 Marc. 6,25 Koh. 5,1 1 Reg. 21,8 Laur. p. 80. Sir. 28,11 Prov. 7,23 2 Petr. 3,12 Job 23,14 Hen. 102,2 Sir. 7,10 Sir. 11,11 Herm. p. 100 Prov. 28,22 2 Petr. 3,14 2 Petr. 1,10 2 Petr. 1,15 |
labels | seq.c.seq.seq.seq.c.c.ed.seq.seq.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.7.2018
- Leonard Bahr root on 4.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016