Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Ex." in 1770 entries!

... አውርዶ፡ ዝናም፡ 2 Par. 7,13; cor alicujus: Ex. 7,3; Ex. 9,12; Ex. 14,8; Jes. 63,17...

...ም፡ 2 Par. 7,13; cor alicujus: Ex. 7,3; Ex. 9,12; Ex. 14,8; Jes. 63,17; Rom. 2,...

... 7,13; cor alicujus: Ex. 7,3; Ex. 9,12; Ex. 14,8; Jes. 63,17; Rom. 2,5; Hebr. 3...

6

...ei, personae: ኀበ፡ ተከዚ፡ παρά τὸν ποταμόν Ex. 2,3; Ps. 1,3; Hez. 19,10; ቆመት፡ ድኅሬሁ...

...፡ ሕዝብ፡ Jes. 6,8; exeundi: ይወጽእ፡ ኀበ፡ ማይ፡ Ex. 7,15; Joh. 6,68; Gen. 29,1; intran...

.... 7,15; Joh. 6,68; Gen. 29,1; intrandi Ex. 5,1, ascendendi Ruth 4,1; veniendi ...

6

... ad aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27...

... aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27; Hen. 40...

... aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27; Hen. 40,7; Hen. 81...

... , obstinatus ) Prov. 29,1; Bar. 2,30; Ex. 34,9; ጽኑዐ፡ ልብ፡ σκληροκάρδιος (duru...

...፡ ጽኑዕ፡ Herm. p. 104; στερεός, massiv , Ex. 38,14; Ex. 38,16; Num. 8,4. nervo...

.... p. 104; στερεός, massiv , Ex. 38,14; Ex. 38,16; Num. 8,4. nervosus , στρίφ...

... ponitur (ut: አንቲ፡ ውእቱ፡ ዳግሚት፡ ቀመር፡ Lud. ex Enc. Mar.; እሉ፡ ደናግል፡ መኑ፡ እሙንቱ፡ Herm...

...th. 11,14; Matth. 16,20; እመ፡ ተባዕት፡ ውእቱ፡ Ex. 1,16; እስመ፡ ነቢይ፡ ውእቱ፡ Gen. 20,7; Ge...

...19; Gen. 17,10; Gen. 40,12; Gen. 41,26; Ex. 2,6; እሉ፡ እሙንቱ፡ አማልክቲከ፡ Ex. 32,5; እሉ...

...cie: de oleo consecrationis: ቅብእ፡ ቅዱስ፡ Ex. 30,25; Ex. 38,25; et de oleo, quo b...

...eo consecrationis: ቅብእ፡ ቅዱስ፡ Ex. 30,25; Ex. 38,25; et de oleo, quo baptizandi u...

... : ቅብአ፡ ዘይት፡ Ex. 27,20; Syn.; ዐጸደ፡ ቅብእ፡ ἐλαιών olive...

... durus , asper : ግብር፡ ዕጹብ፡ ἔργα σκληρά Ex. 1,14; Deut. 26,6; ጽኑዕ፡ ወዕጹብ፡ መዐቱ፡ ለ...

...,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλον τοῦτο Ex. 10,7; በግብር፡ ዕጹብ፡ ex necessitate ve...

...ጽብት፡ σκῶλον τοῦτο Ex. 10,7; በግብር፡ ዕጹብ፡ ex necessitate vel coactus F. 26,5. ...

3

...lantarum, arborum: Gen. 3,3; Hen. 24,4; Ex. 10,15; Lev. 23,40; Hos. 14,9; Cant...

... Act. 2,30; etiam ፍሬ፡ nudum, ut: σπέρμα Ex. 28,39; አቤል፡ ወሴት፡ ወሄኖክ፡ አርእስተ፡ አበው፡ ...

... , κάρπωμα, Ex. 30,9; Num. 15,3. ...

.... p. 671] Subj. ይክሪ፡ (raro ይክረይ፡ Lud. ex Hist. VII Puer.; Imperat. ክረይ፡ Clem....

...Gen. 26,15 seq.; Jes. 51,1; Jer. 2,13; Ex. 7,24 (omisso Acc. ); ከረየ፡ መቃብረ፡ To...

...ተ፡ ነዳይ፡ Clem. f. 226; Matth. 6,19; ከሪዮ፡ Ex. 22,1. ...

...ulae legum repositae erant: ታቦት፡ ዘመርጡል፡ Ex. 25,10 seq.; Ex. 38,1 seq.; ታቦተ፡ ሕግ፡...

...itae erant: ታቦት፡ ዘመርጡል፡ Ex. 25,10 seq.; Ex. 38,1 seq.; ታቦተ፡ ሕግ፡ Num. 14,44; 4 E...

...imeon senex Jesulum አዖዶ፡ ውስተ፡ ታቦት፡ Lud. ex Hom. Theoph.; Zacharias implevit min...

3

... nec ) Ex. 7,23; Deut. 2,5; 1 Reg. 22,23; 2 R...

...ሐዱ፡ Rom. 3,12; 1 Reg. 14,36; Jos. 10,8; Ex. 14,28; Ps. 13,2; ወኢመኑ፡ Lev. 16,17; ...

... Sap. 11,18; Prov. 7,23; 1 Reg. 26,10; Ex. 21,27; Jes. 50,2; Matth. 5,17; Matt...

...h. 25,7; 1 Reg. 3,3; በዘያሤንይዋ፡ ἐπαρυστήρ Ex. 25,38 C; Ex. 38,17; Num. 4,9; 3 Reg...

...g. 3,3; በዘያሤንይዋ፡ ἐπαρυστήρ Ex. 25,38 C; Ex. 38,17; Num. 4,9; 3 Reg. 7,35. bo...

...,21; Sap. 11,6; Sap. 16,2; Gen. 12,16; Ex. 1,20; Luc. 6,33; አሠኒ፡ ሊተ፡ ( hoc ) ...

... ob : Ex. 18,9; vel c. እምነ፡ Luc. 1,29; 2 Par....

... : ደንገፀ፡ ድንጋፄ፡ ዐቢየ፡ ἐξέστη Gen. 27,33; Ex. 19,18; 1 Reg. 21,1; Hez. 26,16; Da...

... 1,17; Jer. 17,18; Jer. 23,4; Am. 3,6; Ex. 19,16; de avibus Jer. 4,25; φοβεῖσθ...

... , proximi , συγγένεια ዘመድ፡ Gen. 12,1; Ex. 6,16; Ex. 6,19; Ruth 2,3; Jes. 38,1...

...i , συγγένεια ዘመድ፡ Gen. 12,1; Ex. 6,16; Ex. 6,19; Ruth 2,3; Jes. 38,12; vel አዝማ...

...is ( Geschlecht , Generation ), γενεά Ex. 17,16. gens , ἔθνη Gen. 10,32; ...

... inscribere ) Ex. 34,1; Num. 5,23; Deut. 10,2; Deut....

...3,3; c. Acc. libri, libelli, scripti: Ex. 32,32; Jer. 39,10; እለ፡ ይጽሕፉ፡ እኩየ፡ መ...

... : Kuf. 4; Kuf. 32; Ex. 17,14; Deut. 31,19; Jud. 8,14; Dan...

...ግባርየ፡ Job 11,4; Job 21,16; Jes. 19,14; Ex. 23,24; በደኃሪቱ፡ ለሰብእ፡ ይትዐወቅ፡ ምግባሩ፡ Si...

...inisterium sacrum : ለምግባረ፡ ደብተራ፡ ዘመርጡር፡ Ex. 30,16. res : በኵሉ፡ ምግባር፡ κατὰ πά...

... τρόπον Rom. 3,2; cura ምግባራ፡ ለነፍስ፡ Lud. ex Sx. Hed. 29 Enc. opera quae q...

... subst. fem. et m. (ex. gr. Gen. 19,14; Jer. 45,17), Pl. አህ...

... vocis notio, innumeris in locis obvia; ex. gr. Koh. 9,14; Koh. 10,16; Sir. 36,...

...፡ nonnumquam pro urbe (Sing.) ponitur, ex. gr. Judith 7; { ደብረ፡ ሀገር፡ metropol...

...ንገለ፡ ገጸ፡ ሀገር፡; እምገዳሚሁ፡ (v. pro እምግደሚሁ፡) Ex. 26,13. plerumque: planities , c...

...1; ዕፀወ፡ ገዳም፡ Lev. 26,4; ሣዕር፡ ዘውስተ፡ ገዳም፡ Ex. 9,25; Num. 22,4. agri , rus , ἀγ...

...desertum , ἔρημος Gen. 21,20; ገዳም፡ ዘሲና፡ Ex. 19,1; Num. 1,1; Job 39,6; Cant. 3,6...

... , cibo: እስከ፡ ንጸግብ፡ Ex. 16,3; Ex. 16,8; Kuf. 24; ትበልዑ፡ ወትጸግ...

... , cibo: እስከ፡ ንጸግብ፡ Ex. 16,3; Ex. 16,8; Kuf. 24; ትበልዑ፡ ወትጸግቡ፡ Lev. 25...

...10, orco Prov. 27,20, al.; c.c. Acc. : Ex. 16,12; ይጽግቡ፡ (v. ይጽገቡ፡) ኅብስተ፡ ኀጢአቶሙ...

... onagri significationem habuit, etymon ex arabico خَلِيسٌ et خَلَاسِيٌّ is cu...

... simiam appellant, sicut Latini simiam ex naribus resimis nominaverunt. – Syll...

... probatur formatione pluralis, unde ô ex ôt retusum esse apparet. Sequitur,...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ בּוֹא بَاءَ ] SubjunctivusSubj. ይባእ፡ intrarela, ingredila, introirela, inirelaGenesis liber Pentateuchi.Gen. 6,18 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,21 ; Josuae liber.Jos. 6,1 ; construitur cumc.c.Acc.loci: ቦአ፡ ቤቶ፡ Danielis prophetia.Dan. 2,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 5,8 ; ቦአ፡ ጽርሐ፡ Ezrae liber apocryphus (Graecus)1 Esr. 3,3 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,67 ; ባኡ፡ አህጉረ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 4,5 ; ኢይክል፡ በዊአ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jeremiae prophetia.Jer. 43,5 ; ባእ፡ ቤተከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 26,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 13,20 ; ቦአ፡ ብሔረ፡ ግብጽ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 46,6 ; Marci Evangelium.Marc. 1,21 ; Marci Evangelium.Marc. 1,45 ; Matthaei Evangelium.Matth. 6,6 ; Actus apostolorum.Act. 3,3 ; ዘይበውኡ፡ አብያተ፡ ሰብእ፡ ከመ፡ ይስርቁ፡ F.M. 17,7; cumc. ኀበ፡ pers. adlaaliquem Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 5,1 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 7,26 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 9,1 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 34,27 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 40,7 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 81,13 ; n. 525vel cumc. ኀበ፡ loci ( adla) Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,5 ; cumc. ውስተ፡ loci ( inla): ባእ፡ ውስተ፡ ታቦት፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 7,1 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 40,29 ; ኢትባኢ፡ ውስተ፡ ገራህተ፡ ባዕድ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 2,8 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,1 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 10,24 ; ባኢ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 47,5 ; Canticum Canticorum.Cant. 5,1 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,10 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 14,12 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 9,6 ; ( interla) Regum liber biblicum I.1 Reg. 26,7 ; ( inlavel perla) Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 99,4 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,13 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 72,15 ; cumc. እንተ፡ perla: ባኡ፡ እንተ፡ አናቅጽየ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 62,10 ; Evangelium Joannis.Joh. 10,9 ; cumc. ማእከለ፡ in mediam remlavel interlaExodus, liber Pentateuchi.Ex. 24,18 ; Actus apostolorum.Act. 19,30 ; cumc.adverbium, adverbialiteradv., ut: እፎ፡ ቦእከ፡ ዝየ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 22,12 ; ቦአ፡ ኀበ፡ ሀለወት፡ ሕፃን፡ Marci Evangelium.Marc. 5,40 ; ኀበ፡ ቦአት፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,13 .
b)ex Hebraismo recepta est phrasis de duce populila: ይበውእ፡ ወይወፅእ፡ ቅድመ፡ ገጾሙ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 18,16 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 27,17 ; de eo, qui vivitlavel versaturlacum aliquo Actus apostolorum.Act. 9,28 .
c)ingredi i.e. admittila, recipila, adsciscilain societatem, civitatem, ecclesiam al., participem fieri reila: Deuteronomium.Deut. 23,2 ; Deuteronomium.Deut. 23,4 ; ኢይባኡ፡ በጽድቅከ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 68,32 ; ከመ፡ ንባእ፡ ውስተ፡ ዕረፍቱ፡ ad Hebraeos epistola.Hebr. 4,1 ; ኢትበውኡ፡ ውስተ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 5,20 ; Marci Evangelium.Marc. 10,15 ; ad Corinthios epistola Pauli I.1 Cor. 7,18 romanae editionisrom.1 not able to find explanation in abbreviation listCor. 7,20 ; እለ፡ ቦኡ፡ ውስተ፡ ሕግነ፡ Syn.; በእንተ፡ ጥምቀት፡ ወ ( በእንተ፡ ) እለ፡ ይበውኡ፡ ኀበ፡ አሚን፡ F.N. 3. Nonnumquam in Canonibus ecclesiasticis ቦአ፡ absolute (pro ቦአ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ , ut not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 248 ) dicitur de eo, cui in ecclesiam intrare et sacra adire licet ( oppositum, -o, -nituropp.excommunicato), ut: ( ቅዉም፡ እመ፡ ነስሐ፡ ) ይባእ፡ ወይትከነስ፡ ወይቅረብ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 160 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 161 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 162 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 163 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 164.
d)inciderelain rem: ከመ፡ ኢትባኡ፡ ውስተ፡ መንሱት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 26,41 ; ከመ፡ ኢትባእ፡ ላዕለ፡ ደም፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,26 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 25,33 .
e)in judicium intrare cum aliquo i.e. eum in jus vocare Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 142,2 .
f)frequentarela: ይበውእ፡ ቤተ፡ መያሲ፡ , ቤተ፡ ብለኒ፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 127.
g)inirelafoedus ቦኡ፡ ኪዳነ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 20,29 .
i)se immitterela, immiscerila: ከመ፡ ኢትባኡ፡ ውስተ፡ አሕዛብ፡ Josuae liber.Jos. 23,7 ; ውስተ፡ ነገረ፡ ባዕድ፡ ኢትባእ፡ ἐν μέσῳ λόγων μὴ παρεμβάλλου (ne interjicias te, ne interrumpas sermonem) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,8 .
k)de rebus: introducila, immittila, ingerila: ቦአት፡ ኀጢአት፡ ውስተ፡ ዓለም፡ ad Romanos epistola Pauli.Rom. 5,12 ; ዘይበውእ፡ ውስተ፡ አፍ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 15,17 ; Marci Evangelium.Marc. 7,15 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 10,18 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 31,23 .
l)offerrila(de collationibus): ወርቅ፡ ዘቦአ፡ τὸ ἀργύριον τὸ εἰςενεχθέν Regum liber biblicum IV.4 Reg. 22,4 ( videasvid. አብአ፡ ).
m)penetrarela, cumc.Acc.ad Timotheum epistola II.2 Tim. 3,6 romanae editionisrom.; cumc. ውስተ፡ , ut: ይበውእ፡ ስርዋጽ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 36,6 ; ገዓሮሙ፡ ቦአ፡ ውስተ፡ እዘኒሁ፡ Jacobi epistola.Jac. 5,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 17,8 ; ለትባእ፡ ኵሉ፡ እከዮሙ፡ ቅድሜከ፡ Threni, liber biblicus.Thren. 1,22 ; de oratione animos movente, in animos descendente: ነገሩ፡ ይበውእ፡ ውስተ፡ ልብ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,17 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 19,7 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 50,21 .
n)venirelain mentem alicui: ቦአክሙ፡ ውስተ፡ ልብክሙ፡ seq. ከመ፡ et SubjunctivusSubj., Malachiae prophetia.Mal. 2,2 ; Marci Evangelium.Marc. 4,19 .
o)supervenirela, invaderelaaliquem (quamquam raro): ሐዘን፡ ኢይባእከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 38,17 . Vocabularium Aethiopicum, -a -aVoc. Ae.: አተወ፡ ቦአ፡ ዘ፡ ገባ።
information type values
PoS Subj.adv.Subj.I,1
transcription
translations intrare la ingredi la introire la inire la ad la ad la in la inter la in la per la per la in mediam rem la inter la inire la coire la duce populi la vivit la versatur la admitti la recipi la adscisci la participem fieri rei la incidere la frequentare la inire la subire la se immittere la immisceri la introduci la immitti la ingeri la offerri la penetrare la venire la supervenire la invadere la
morphology Subj. Acc. adv. Acc. Subj.
references Gen. 6,18 Hen. 14,21 Jos. 6,1 Dan. 2,17 Ps. 5,8 1 Esr. 3,3 Gen. 24,67 Jer. 4,5 Jer. 43,5 Jes. 26,20 Jes. 13,20 Gen. 46,6 Marc. 1,21 Marc. 1,45 Matth. 6,6 Act. 3,3 Ex. 5,1 Ex. 7,26 Ex. 9,1 Gen. 34,27 Hen. 40,7 Hen. 81,13 Hen. 72,5 Gen. 7,1 Ex. 40,29 Ruth 2,8 4 Esr. 10,1 4 Esr. 10,24 Jes. 47,5 Cant. 5,1 Hen. 14,10 Hen. 14,12 Hebr. 9,6 1 Reg. 26,7 Ps. 99,4 Hen. 72,13 Hen. 72,15 Jes. 62,10 Joh. 10,9 Ex. 24,18 Act. 19,30 Matth. 22,12 Marc. 5,40 Sir. 4,13 Gen. 16,2 Gen. 19,31 Gen. 29,21 Lev. 18,19 Kuf. 28 Deut. 25,5 2 Reg. 16,21 Ps. 50 Hen. 7,1 1 Reg. 18,16 Num. 27,17 Act. 9,28 Deut. 23,2 Deut. 23,4 Ps. 68,32 Hebr. 4,1 Matth. 5,20 Marc. 10,15 1 Cor. 7,18 Cor. 7,20 Clem. f. 248 Clem. f. 160 Clem. f. 161 Clem. f. 162 Clem. f. 163 Clem. f. 164. Matth. 26,41 1 Reg. 25,26 1 Reg. 25,33 Ps. 142,2 Clem. f. 127. 2 Esr. 20,29 Hen. 67,2 Jos. 23,7 Sir. 11,8 Rom. 5,12 Matth. 15,17 Marc. 7,15 Lev. 10,18 Num. 31,23 4 Reg. 22,4 2 Tim. 3,6 Jes. 36,6 Jac. 5,4 Ps. 17,8 Thren. 1,22 Sir. 21,17 2 Reg. 19,7 Gen. 50,21 Mal. 2,2 Marc. 4,19 Sir. 38,17
labels c.c.c.c.c.c.c.c.c.rom.opp.vid.c.rom.c.Voc. Ae.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column n. 525
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung; 1 zu l, on 7.5.2018
  • Leonard Bahr root on 1.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ቦአ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-05-07 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L0a20dcd105814411b5482f1719591f7e , accessed on 2024-07-12

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.