You found "1 Tim." in 4053 entries!
... I,1 Subj. ይኂጥ፡ persuadere , pellicer...
...ḫeṭa, ኀየጠ፡ ḫayaṭa, ሄጠ፡ heṭa ሄጠ፡ heṭa I,1 enjòler. ትቤሎ፡ ቅድስት፡ ሶፍያ፡ ሥራይሰ፡ ኢያአምር...
...ያብህላ። 549–550 12–13 ኀየጠ፡ ḫayaṭa I,1 séduire, persuader (en mauvaise part...
...ይትአዘዙ፡ Tit. 3,1; 2 Tim. 2,14; በዘክሮ፡...
... 4 Esr. 8,52; 4 Esr. 9,17; Luc. 17,7; 2 Tim. 2,6; Jac. 5,7....
...rc. 8,17; τετυφωμένοι (τετυφλωμένοι?) 2 Tim. 3,4; አብዳን፡ ወጽሉላነ፡ ልብ፡ Did. 4; per z...
...exi“) Lud. e Mss. Colb.; ፅፉራት፡ በኀጢአት፡ 2 Tim. 3,6 Platt. – Voc. Ae.: ፅፉር፡ ዘ፡ ድንድን...
...elista , 2 Tim. 4,5; Act. 21,8 rom.; ወንጌላውያን፡ Cyr. ...
... 10,1; κακοῦργος 2 Tim. 2,9; F.N. 33,4 (vid. sub ...
... ἵνα ἄρτιος ᾖ 2 Tim. 3,17.
...οιμοί (לֹצְצִים) Hos. 7,5; Rom. 1,30; 2 Tim. 3,3; Herm. p. 103; ዕልዋን፡ ወጽልሕዋን፡ ወ...
...ተሐሠመ IV,1 aliquid malum ...
...መስተወክፋን፡ διαδεχόμενοι 1 Par. 26,18. ...
...መስተቃትላን፡ እለ፡ ሕሱባን፡ (v. ሑሱባን፡) ውስተ፡ ሰርዌ፡ 1 Par. 28,1. ...
...አሥገወ II,1 incarnare , corporare : ሶበ፡ ይፈቅድ፡ ...
... n. ag. (III,1) possibilis ...
... n. ag. (III,1) victus , superatus : Jsp. p. 380;...
... part. (II,1) c. term. ...
... , i.q. መስተባእስ፡ Nr. 1; μαχιμώτατος Cyr. ...
... I,1 [חָטַב cecidit lignum (vic. חָצַב)...
... ḥaṭaba ሐጠበ፡ ḥaṭaba I,1 የሐጥብ፡, ይሕጥብ፡ «fendre du bois (Ludolf...
...አፅረሰ II,1 stupid...
... (an ተንእሰ፡?) III,1 minorem ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | frenduit dentibus; collisit fricuitque inter se dentes cum stridore prae ira la stridere la frendere dentibus la confringere la conterere manducando la stridor la frendor dentium la |
morphology | Acc. |
references | Ps. 34,19 Thren. 2,6 Act. 5,33 Act. 7,54 Job 16,9 Ps. 111,9 Ps. 36,12 Kid. f. 26 Sir. 51,3 Prov. 24,23 Job 19,20 Matth. 8,12 Matth. 13,42 Luc. 13,28 Phlx. 88 |
labels | c.vid. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥaqaya ḥaqya ḥaqya ḥaqaya ḥaqya |
translations | grincer des densfr gnash the teethen grind the teethen break with the teethen break by chewingen grind one tooth against anotheren bring closeen chew hard fooden crunchen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 50 50 240b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 7.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 7.2.2023
- Leonard Bahr root on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016