You found "1 Par." in 4236 entries!
...ዝገነ III,1 praemio , gratia , beneficio affi...
...fici , palmam accipere , 2 Cor. 8,12; 1 Cor. 13,3 rom. (καυχήσωμαι); አልቦ፡ ዘይ...
...nde n. pr. Petri apostoli, Joh. 1,43; 1 Cor. 1,12; 1 Cor. 15,5; Clem. f. 86;...
...Petri apostoli, Joh. 1,43; 1 Cor. 1,12; 1 Cor. 15,5; Clem. f. 86; Sx. Masc. 25...
... I,1 [נָצָה, ܢܨܐ نصأ et نصا; amh. ነጨ፡] S...
... ርእስየ፡ ወሥዕርተ፡ ጽሕምየ፡ ἔτιλλον 2 Esr. 9,3; 1 Esr. 8,68; ለምንትኬ፡ ይነጽዩ፡ ሥዕርተ፡ ርእሶሙ፡ ...
...nnot.); Ps. 59,9; Ps. 82,6; Ps. 107,10; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 5,1; etiam አሎፊል፡ Ju...
...59,9; Ps. 82,6; Ps. 107,10; 1 Reg. 4,1; 1 Reg. 5,1; etiam አሎፊል፡ Jud. 3,31; አሎፍ...
... liber , 1 Cor. 7,22 Platt; 1 Cor. 7,39 Platt; ...
... , 1 Cor. 7,22 Platt; 1 Cor. 7,39 Platt; እፎ፡ ከመ፡ ይረሲ፡ ርእሶ፡ ...
... I,1 [i.q. خَصَى ...
...የኀጹ፡ ርእሶ፡ በፈቃዱ፡ Clem. f. 162; Can. Nic. 1.
... I,1 et I,2 [hunc significatum Arabes hab...
...abes habent sub (جبش et) جمش] Subj. I,1 ይግማዕ፡ ...
... Matth. 5,48; Matth. 18,14; 1 Cor. 15,47; Ps. 67,15; 1 Esr. ...
... Matth. 18,14; 1 Cor. 15,47; Ps. 67,15; 1 Esr. 6,14; ጸ...
... I,1 ...
... I,1 « ordonner ...
... III,1 ...
... III,1 « être ordon...
...t ሣልሲት፡ śālsit «espace de temps égal à 1/21,600e d’un jour, ou 1/60e du ካልሊት»...
...de temps égal à 1/21,600e d’un jour, ou 1/60e du ካልሊት» Ms. BNFabb217, fol. 49r...
... I,1 (Marc. 1,42 rom. legitur ሐየወ፡, error...
...(vid. ነጋሢ፡); ሐይወት፡ ነፍስከ፡ ζῇ ἡ ψυχή σου! 1 Reg. 1,26. vitam transigere : ሕየው፡...
...rc. 12,23 rom.; Luc. 20,35; Luc. 20,37; 1 Cor. 15,12 seq.; etiam de peccato: ሐ...
... ይሰገድ፡ ወአሐደ፡ ይሴባሕ፡ ወአሐደ፡ ይጼለይ፡ M.M. f. 1; M.M. f. 96. ...
... n. ag. (II,1) accendens ...
...ርከየ III,1 probro...
...ነግደ III,1 peregr...
...አዕደደ II,1 „ removit ...
...ነጽየ III,1 velli ...
...መልሐ III,1 et III,2 salli , sale condiri Mar...
... I,1 i.e. صَلاَ (צָלָה) ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | esurivit la amplus, capax fuit la vorax fuit la expetivit la esurire la |
morphology | Subj. |
references | Prov. 25,21 Jes. 40,30 Matth. 4,2 Matth. 21,18 Deut. 25,18 Ps. 49,13 Reg. 7,12 Jes. 8,21 Jes. 5,27 Jes. 40,28 Jer. 38,12 Joh. 6,35 Apoc. 7,16 Ps. 58,7 Phil. 4,12 Kuf. 24 Matth. 5,6 Sx. Mag. 16. |
labels | c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 293 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 18.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska deleted content on 18.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016