You found "1 Ps." in 4503 entries!
... I,1 [amh. ረዳ፡, arab. رَدَأَ fulcivit pa...
....c. Ac. pers. vel rei: Kuf. 3; Kuf. 22; Ps. 43,28; Ps. 45,5; Ps. 53,4; Ps. 78,9...
...s. vel rei: Kuf. 3; Kuf. 22; Ps. 43,28; Ps. 45,5; Ps. 53,4; Ps. 78,9; ረዲኦትየ፡ Ps...
... (ተሤርየ፡ Chrys. ho. 16) quadril. III,1 et ተሠርየ፡ tril. III,1 colorari , co...
.... 16) quadril. III,1 et ተሠርየ፡ tril. III,1 colorari , colore infici , tingi ...
.... 4,30; Dan. 5,21; ከመ፡ ይሠረያ፡ እገሪከ፡ በደም፡ Ps. 67,25; ግብር፡ ዘበተሤርዮ፡ ይዌልጥ፡ ሕብሮሙ፡ Sap...
...አቅነተ II,1 cingere ...
.... 29,9; Lev. 8,13; 1 Reg. 2,4; 1 Reg. 17,39; Ps. 17,35; ...
... 8,13; 1 Reg. 2,4; 1 Reg. 17,39; Ps. 17,35; ...
... νασίβ 1 Reg. 10,5; 1 Re...
... νασίβ 1 Reg. 10,5; 1 Reg. 13,3; 1 Re...
...10,5; 1 Reg. 13,3; 1 Reg. 13,4. ...
...ሥረተ III,1 fundari : ዓዲሁ፡ ኢተመሥረተ፡ (ሃይማኖትክሙ፡) እ...
...ሠረት፡ ይደልዎ፡ ይኩን፡ ጽኑዐ፡ Chrys. ho. 9; Org. 1. tamaś...
... ተመስረተ፡ tamasrata ተመስረተ፡ tamasrata III,1 ይትመሰረት፡ «être posé le fondement» ― ተ...
...አርሐሰ II,1 humore conspergere , humectare , ...
...conspergere , humectare , madefacere Ps. 6,6; Genz. f. 5; Luc. 7,38; Luc. 7,...
... ʾarḥasa አርሐሰ፡ ʾarḥasa II,1 ያርሕስ፡ «faire humecter» ― አራሰ፡ Ms. BN...
... I,1 [amh. id.; vic. sunt وَعَكَ vehemen...
...1,2; 4 Reg. 4,34; de sole: ሶበ፡ ሞቀ፡ ፀሓይ፡ 1 Reg. 11,9; Ex. 16,21; de glacie: ተመስ...
...calefactis Sap. 16,27; de corde hominis Ps. 38,4. ...
...አርስዐ II,1 oblivisci facere , c. dupl. Acc. ...
...ያረስዖ፡ ለሕዙን፡ ሐዘኖ፡ Gad. Z. Mich.; ἀθετεῖν Ps. 32,10; 1 Cor. 1,19 rom.; c. Acc....
... ሐዘኖ፡ Gad. Z. Mich.; ἀθετεῖν Ps. 32,10; 1 Cor. 1,19 rom.; c. Acc. pers. et...
...አሕመመ II,1 dolore corporis vel animi affice...
...s. 58,5. pati facere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit...
...ere (vid. ሐመ፡ Nr. 1,d): Matth. 16,21; 1 Petr. 2,23; Lit. Joh. in genere...
... et ተሐሥየ፡ III,1 laetari ...
.... 32,11; Jes. 9,3; 1 Par. 29,9; ἀγαλλιᾶσθαι ...
...r. 29,9; ἀγαλλιᾶσθαι Ps. 2,11; Ps. 9,2; Ps...
...ረኵሰ III,1 pollui , profanari Lud. sine auct...
... tarakʷsa ተረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre, ê...
... ዘመረ I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...
... I,1 i.q. አዝመረ፡ n. 1. q.v. ...
...አሕሰለ II,1 vid. sub I,1. ...
... II,1 vid. sub I,1.
... ሐዘበ I,1 (ut pronuntiationis ita significatio...
...ἀντερεῖν σε Job 20,2; ሐዘብከኑ፡ እኩን፡ ከማከ፡ Ps. 49,22; 1 Cor. 2,2 rom.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ ...
... Job 20,2; ሐዘብከኑ፡ እኩን፡ ከማከ፡ Ps. 49,22; 1 Cor. 2,2 rom.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ 2 Cor. 8,5...
... , Gen. 31,27; Ex. 15,20; Jud. 11,34; 1 Reg. 10,5; ዘበጠ፡ ከበሮ፡ 1 Reg. 21,13; 1...
...,20; Jud. 11,34; 1 Reg. 10,5; ዘበጠ፡ ከበሮ፡ 1 Reg. 21,13; 1 Par. 13,8; 1 Esr. 5,2;...
...4; 1 Reg. 10,5; ዘበጠ፡ ከበሮ፡ 1 Reg. 21,13; 1 Par. 13,8; 1 Esr. 5,2; Judith 3,7; ...
...ርኅወ III,1 refl. et pass. se aperire , a...
...aperiri , patere ; de janua Hez. 46,1; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Nah. 2,6; በኵሉ፡ ጊዜ፡ ...
... patere ; de janua Hez. 46,1; Ps. 23,7; Ps. 23,9; Nah. 2,6; በኵሉ፡ ጊዜ፡ ይትረኀዉ፡ አናቅ...
...cc. f. 20) et ረውየ፡ (Sx. Mag. 10 Enc.) I,1 Subj. ይርወይ፡ [רָוָה رَوِيَ ܪܘܺܝ] 1)...
...) I,1 Subj. ይርወይ፡ [רָוָה رَوِيَ ܪܘܺܝ] 1) potu satiari , sitim explere ,...
...ይሰትዩኒ፡ ኢይረውዩኒ፡ Sir. 24,21; c. እምነ፡ rei: Ps. 35,9; ርወይ፡ እምደም፡ Jsp. p. 276. ri...
... : δόλιος Ps. 42,1; Ps. 54,2...
... : δόλιος Ps. 42,1; Ps. 54,27; ἄνομος ...
... Am. 4,2; ἀσεβής Ps. 25,5; Judae 15...
... I,1 [rad. in ceteris linguis haud usitat...
...aepollere , vincere ; abs. መዊእ፡ νίκη 1 Par. 29,11; Matth. 12,20 Platt; ይመውኡ...
...ἐχθρός Thren. 1,16; ዕሴተ፡ ዘሞአ፡ ἐπινίκιον 1 Esr. 3,5; ትእምርተ፡ መዊእ፡ τὸ τρόπαιον Ch...
... መድኀኔ፡ ኵሉ፡ Sap. 16,7; Ps. 41,7; Ps. 41,1...
...p. 16,7; Ps. 41,7; Ps. 41,16; መድኀኒየ፡ et መድኀንየ፡ ...
.... 51,1; Jes. 12,2; Ps. 17,1; Ps. 18,16; Ps. 68,17; Ps. 88,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst, |
transcription | |
translations | palatinum in altum exstructum la turris la columna la Voc. Ae. la |
morphology | m. fem. |
references | 2 Esr. 11, 1 Par. 15,1 Job 20,19 Gen. 11,4 Kuf. 10 Kuf. 11 Jes. 2,15 Jes. 9,10 Hez. 6,6 Hez. 26,9 Hez. 27,11 Ps. 47,11 Ps. 121,7 Jud. 8,17 Judith 1,3 Judith 1,14 Judith 7,5 Jer. 38,38 2 Esr. 13 Jes. 29,3 Jsp. p. 358 Jes. 5,2 Matth. 21,33 Mich. 4,8 Kuf. 29 Kuf. 31. Jud. 20,40 Jud. 20,38 M.M. f. 149 M.M. f. 165 Sx. Mij. 23 Enc. |
labels | Pl.vid.pl.seq.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ማኅፈድ maḫfad , pluralisPl. ማኅፈዳት፡ māḫfadāt «palaisfr, tourfr, forteressefr» ― ግምብ፡ Ms. BNFabb217, fol. 40v.
96
ማኅፈድ māḫǝfad I toweren, forten, fortressen, citadelen, templeen; sign of Scorpion (zodiac)en 338b
The semantic extension from ‘tower’ to ‘sign of the zodiac’ comes from Arabic برج burǧ ‘tower, sign of the zodiac’ 152 n. 5; see also 232, 209 n. 405
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḫfad māḫǝfad māḫ(ǝ)fad maḫāfǝd māḫfadāt maḫfad māḫfadāt māḫǝfad burǧ |
translations | castle en palace en fortress en Arrivé à Gubāʾē, il entra dans son château, de belle construction et d’un extérieur admirable fr On choisit aussi ce pays, pour y établir la résidence du roi, et y bâtir un château pour le roi fr scese nella terra di Adal, e incendiò col fuoco le loro città, e distrusse le loro fortezze it a sign of the zodiac en when the sun was in the sign of Scorpion, and the moon in the sign of Aquariusen during the sixth week of the weeks of Holy Lent, when the sun is in the sign of the Zodiac of Taurus in the circle of ten degrees among the great degrees en palaisfr tourfr forteressefr toweren forten fortressen citadelen templeen sign of Scorpion (zodiac) en |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 338b 259b 117 l. 20–22 (ed.) 133 l. 27–29 (tr.) 137 l. 29–31 (ed.) 156 l. 29–31 (tr.) 7 l. 17–19 (ed); 18 l. 5–6 (tr.) 222 l. 9–10 (ed.) 202 ch. 123.6 (tr.) 57 § 107 (ed.) 33 § 107 (tr.) 96 338b 152 n. 5 232 209 n. 405 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska addded Gr 2 on 29.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska removed Gr on 29.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 8.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correct on 31.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correct on 31.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 18.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 18.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 18.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 18.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added variants of spelling on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. spelling on 13.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added info on 4.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corrected nesting on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska correction of the nesting on 25.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska change in the nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska correction of the nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning Greek to be corrected on 5.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 15.8.2019
- Andreas Ellwardt aus den Addenda ergänzt, on 11.1.2018
- Andreas Ellwardt aus den Addenda ergänzt, on 11.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016