You found "Reg." in 1829 entries!
...፡ ለከናፍረ፡ ጠቢብ፡ Sir. 21,16; Sir. 21,20; 4 Reg. 19,28; Jes. 6,5; Jes. 59,3; ንሥኢ፡ ሰቆ...
...ንፈራ፡ F.N. 13; 2 Par. 4,5; maris aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; fluvii 4 Reg. 10...
...aenei 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; fluvii 4 Reg. 10,33; maris Jud. 7,12; Kuf. 8. ...
...ez. 40,9; ኑኁ፡ ካዕበ፡ በእመት፡ Hez. 41,22; 4 Reg. 7,1; 4 Reg. 7,16; ካዕበ፡ ለይእቲ፡ መስፈርተ፡...
...ኁ፡ ካዕበ፡ በእመት፡ Hez. 41,22; 4 Reg. 7,1; 4 Reg. 7,16; ካዕበ፡ ለይእቲ፡ መስፈርተ፡ ሰገም፡ በአሐቲ፡ ...
...16; ካዕበ፡ ለይእቲ፡ መስፈርተ፡ ሰገም፡ በአሐቲ፡ ሰቅል፡ 4 Reg. 7,18. ...
... Judith 12,14; Ex. 17,4; Hen. 101,2; 2 Reg. 16,10; 2 Reg. 19,22; 3 Reg. 17,18; ...
...; Ex. 17,4; Hen. 101,2; 2 Reg. 16,10; 2 Reg. 19,22; 3 Reg. 17,18; Matth. 27,4; J...
...n. 101,2; 2 Reg. 16,10; 2 Reg. 19,22; 3 Reg. 17,18; Matth. 27,4; Joh. 21,22; ሚየዐ...
...ል፡ እዴሁ፡ እምላዕሌክሙ፡ 1 Reg. 6,5; አቅለልዋ፡ ...
...nere (c. እምነ፡): አቅልል፡ ለነ፡ እምነ፡ ግብርናት፡ 3 Reg. 12,4; 3 Reg. ...
...): አቅልል፡ ለነ፡ እምነ፡ ግብርናት፡ 3 Reg. 12,4; 3 Reg. 12,9; መከ...
... ንጉሠ፡, ut: አንገሥዎ፡ ሎሙ፡ ንጉሠ፡ Jud. 9,6; 1 Reg. 8,22; 1 Reg. 12,1; passim omisso A...
...ንገሥዎ፡ ሎሙ፡ ንጉሠ፡ Jud. 9,6; 1 Reg. 8,22; 1 Reg. 12,1; passim omisso Acc. ናንግሥ፡ ለነ...
...im omisso Acc. ናንግሥ፡ ለነ፡ Num. 14,4; 1 Reg. 8,19; ኢያነግሡ፡ ወኢይስዕሩ፡ Ep. Jer. 33. ...
... ውስተ፡ ብረኪከ፡ Deut. 28,35; { ከብደ፡} ደዌሁ፡ 3 Reg. 17,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Reg. 1...
...ዌሁ፡ 3 Reg. 17,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Reg. 1,2; 4 Reg. 8,8; ደዌ፡ መሪር፡ ወእኩይ፡ ደዌ፡...
...7,17; ለእመ፡ አሐዩ፡ እምዛቲ፡ ደዌ፡ 4 Reg. 1,2; 4 Reg. 8,8; ደዌ፡ መሪር፡ ወእኩይ፡ ደዌ፡ ከርሥ፡ 2 Par....
...26; c. Acc. urbis: ወቦኡ፡ ወተጸወኑ፡ ሀገረ፡ 1 Reg. 19,15. ...
...ገር፡ ἦλθεν εἰς συνοχήν Jer. 52,5 var.; 4 Reg. 24,10; 4 Reg. 25,2. ...
...συνοχήν Jer. 52,5 var.; 4 Reg. 24,10; 4 Reg. 25,2. ...
...20,23; Matth. 27,38 Platt; vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18,4; ...
...27,38 Platt; vel እምፀጋመ፡ 2 Reg. 16,6; 3 Reg. 22,19; 2 Esr. 18,4; እምፀጋም፡ 2 Cor. ...
... Deut. 28,14; Num. 20,17; Jos. 23,6; 1 Reg. 6,12, vel ፀጋመ፡ Gen. 13,9; Gen. 24,4...
... oppugnare : 1 Reg. 23,8; Ex. 14,14; 2 Esr. 14,20; Judi...
...el terrae, urbis: Kuf. 46; Jos. 23,3; 1 Reg. 8,20; 1 Reg. 27,8; ወፅኡ፡ ሕዝብከ፡ ለጸቢአ፡...
...bis: Kuf. 46; Jos. 23,3; 1 Reg. 8,20; 1 Reg. 27,8; ወፅኡ፡ ሕዝብከ፡ ለጸቢአ፡ ተዓይነ፡ ፀሮሙ፡ 2...
... Sap. 7,21; Deut. 27,15; 3 Reg. 7,2; Apoc. 18,22; ኬንያ፡ ...
... in C (Comment. p. 94); 4 Reg. 24,14; 4 Reg. ...
... in C (Comment. p. 94); 4 Reg. 24,14; 4 Reg. 24,16; Sx. Gen...
... Esr. 8,9; ንብብ፡ ለእመ፡ አብሑከ፡ Sir. 35,7; 1 Reg. 15,24; seq. Subj. verbi: Gen. 18,...
...,7; Gen. 44,18; Ex. 3,19; Jos. 10,19; 2 Reg. 21,10; አባሕክሙ፡ ለሰብእ፡ ይንብብ፡ ዘከመዝ፡ ነገረ...
...; ኢያብሐ፡ ወኢለመኑሂ፡ ከመ፡ የአብሱ፡ Sir. 15,20; 1 Reg. 24,8; Kuf. 48; c. ላዕለ፡ rei: አብሖሙ፡ ላ...
....; ጸሐፍተ፡ ነገሥት፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 P...
...፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Je...
...γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16; Jes. 36,3; Ex. ...
... pendere : 3 Reg. 7,6; ተሰቅለ፡ ማእከለ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ ...
...ማእከለ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ 2 Reg. 18,9; ተሰቅለ፡ ...
... በዕፅ፡ 2 Reg. 18,9; አርዌ፡ ...
...oci: Gen. 1,17; Ex. 2,3; Deut. 28,13; 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14; Ps....
...7; Ex. 2,3; Deut. 28,13; 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14; Ps. 17,47; Sir. ...
...eut. 28,13; 1 Reg. 8,11; 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 8,14; Ps. 17,47; Sir. 22,27 (vid. አ...
...ir. 8,13; c. Acc. debiti: ፍድዪ፡ ዕዳኪ፡ 4 Reg. 4,7; Matth. 18,25; voti: ፍዲ፡ ብፅዓቲከ፡...
...facta praemiis: ዘይፈዲ፡ ዕሴተ፡ Sir. 3,31; 1 Reg. 24,20; 2 Reg. 19,36; Ps. 17,23; Ps....
...: ዘይፈዲ፡ ዕሴተ፡ Sir. 3,31; 1 Reg. 24,20; 2 Reg. 19,36; Ps. 17,23; Ps. 17,27; እፈድየክሙ...
...ሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Mar...
... ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Marc. 14,41. ...
...ἅπαξ καὶ δίς 2 Esr. 23,20; Tit. 3,10; 1 Reg. 17,39; Deut. 9,13; ምዕረ፡ አሐተ፡ una v...
...ibus appositum: ክልኤ፡ አንስት፡ Hez. 23,2; 1 Reg. 1,2 var.; ክልኤ፡ እጐላት፡ 1 Reg. 6,7; Ge...
...ez. 23,2; 1 Reg. 1,2 var.; ክልኤ፡ እጐላት፡ 1 Reg. 6,7; Gen. 29,16; ክልኤ፡ ደቂቅ፡ Gen. 10,...
.... 22,40. par ( jugum ): ክልኤ፡ አእዱግ፡ 2 Reg. 16,1. ለክልኤ፡ bifariam , dis- , ...
.... 6,14; ተከዘ፡ ዮናስ፡ ዐቢየ፡ ትካዘ፡ Jon. 4,1; 4 Reg. 13,19; Esth. 1,12; Tob. 3,1; Tob. 3...
...2; Sir. 30,20; Marc. 8,12; θραύεσθαι 1 Reg. 20,34; στυγνάζειν Marc. 10,22; ῥᾳθυ...
... Sir. 34,29; c.c. በእንተ፡ pers. vel rei 1 Reg. 20,34; 2 Reg. 19,2; Hez. 9,4; 4 Esr...
...: መላእክተ፡ ኖሎት፡ Gen. 47,6; መላእክተ፡ ማዕሌት፡ 3 Reg. 11,14; መላእክተ፡ ጸባሕት፡ ὁ ἐπὶ τοῦ φόρου...
.... 11,14; መላእክተ፡ ጸባሕት፡ ὁ ἐπὶ τοῦ φόρου 3 Reg. 12,18; populi Deut. 17,14; tribuum ...
...4; Judith 4,1; Judith 6,1; Dan. 3,27; 1 Reg. 14,50; 1 Reg. 17,55; ἑκατοντάρχης, ...
... 9,22; Num. 6,23; 3 Reg. 8,14; ከመ፡ ...
...rare aliquid 1 Reg. 9,13; Matth. 14,19; Matth. 26,26; A...
... Gen. 24,60; Gen. 47,7; 1 Reg. 13,10; 2 Reg. 6,20; 2 Reg. 19,39. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | praep. |
transcription | |
translations | quantus la quantusvis la quot la quotquot la centies tot quot sunt la tanto quanto la quantum occasus ab ortu la secundum la pro la secundum meam opinionem la pro viribus la quo magis – eo magis la qualis – talis la quo plura sunt ligna igni, eo major fit flamma la quales tenebrae la talis lux la quantum la quoad la quatenus la quamdiu la donec la prout la ut – ita la quo magis – eo magis la arbores la |
morphology | praep. |
references | Num. 32,2 2 Reg. 24,3 Hen. 61,13 Lev. 25,28 Rom. 5,15 Rom. 5,16 Num. 7,7 Num. 7,8 Sir. 29,20 1 Par. 29,2 1 Par. 29,16 4 Esr. 2,51 4 Esr. 9,16 Job 15,11 Jer. 31,30 Sir. 43,31 Sir. 45,15 Sir. 50,23 Sir. 28,10 Sir. 3,18 Sir. 16,12 Sir. 28,10 Sir. 28,11 Ps. 138,11 Tob. 4,8 Sir. 3,13 Sir. 9,14 Sir. 14,11 Rom. 11,13 4 Esr. 10,70 Matth. 9,15 Gal. 4,1 Rom. 7,1 Sir. 23,15 4 Esr. 8,29 4 Esr. 8,30 Job 24,13 Ps. 103,34 Ps. 145,1 Rom. 2,5 Clem. f. 221 Chrys. Ta. 19 Ex. 1,12 4 Esr. 14,16 Marc. 7,36 |
labels | Pl.sc.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 224 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾamṭana ʾamṭan ʾamṭan ʾamṭana ʾamṭana ba-ʾamṭana |
translations | à proportionfr commefr carfr puisqueen as long asen as large esen as often esen as many asen as much asen in accordance withen according toen in proportion toen to the extent ofen in regard toen likeen sinceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 373a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added page on 25.3.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016