You found "Cod. Mus. Brit. LXXXII, 4" in 2032 entries!
...፡ እምኔሁ፡ Nah. 1,5; 4 Esr. 10,39; ...
...,6; Jes. 10,14; Hagg. 2,6; Hebr. 12,26; 4 Esr. 1,19; ...
...ለቀ፡ ድልቅልቅ፡ መካነ፡ 4 Esr. 4,19 va...
... (ጌሤም፡ 4 Esr. 10,73 errore calami scriptum vi...
...8; Esth. 5,8; 2 Par. 20,16; Prov. 3,28; 4 Esr. 10,73; 4 Esr. 14,29; ጌሰም፡ ...
...2 Par. 20,16; Prov. 3,28; 4 Esr. 10,73; 4 Esr. 14,29; ጌሰም፡ ...
... 20 l. 4-5, 20 l. 4-5; ወዘወሀብኩ፡ ከሳንአፌ፡ በር፡ አሞ...
... l. 4-5, 20 l. 4-5; ወዘወሀብኩ፡ ከሳንአፌ፡ በር፡ አሞሌ፡ ከአጽቢ፡ በር፡...
... douane de l’Endartā : ce sont en tout 4 amolē à la charge ...
...quam , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49;...
... , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49; Dan. apocr. ...
... , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49; Dan. apocr. 1,27; Dan. ap...
...,7; Jes. 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44...
... 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44; Hen. 16,2;...
... 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44; Hen. 16,2; 1 Petr. 2,10;...
... 2 Reg. 12,15; ደወየ፡ እገሪሁ፡ 3 Reg. 15,23; 4 Reg. 1,2; 2 Par. 16,12; Gen. 42,38; ...
... 2,26; Jac. 5,14; Clem. f. 112; ይድወይ፡ 4 Esr. 6,80; Ps. 9,3; Gen. 42,4; c. A...
... Acc. morbi: ደወየ፡ ደዌሁ፡ እንተ፡ ባቲ፡ ይመውት፡ 4 Reg. 13,4; ደወየ፡ ደዌ፡ ንስቲተ፡ Sx. Ter 16...
.... 51,9; Jes. 52,1; Luc. 24,49; ልበ፡ እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Es...
...52,1; Luc. 24,49; ልበ፡ እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Esr. 14,12; 1 C...
... እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Esr. 14,12; 1 Cor. 15,49; Christum R...
... improviso , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39...
...o , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39; 2 Petr. ...
... , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39; 2 Petr. ...
...anot, Zawdāy et Gabra Krestos’ 32 l. 3–4 (ed.), 37 l. 10 (tr.), vid. ግራ፡ ጌታ፡...
... Abib, et de gauche, Abrehām ’ 39 l. 3–4 (ed.), 46 l. 9–10 (tr.), vid. ቀኝ፡ መ...
... Abib, et de gauche, Abrehām ’ 39 l. 3–4 (ed.), 46 l. 9–10 (tr.), vid. ግራ፡ ...
... veste di tessuto di seta, 4 zanabo, ’ 43 VI l...
... ወቀሚስ፡ ውራድ፡ ፱[፡] ‘ 4 fasce di seta, 9 tuniche ...
... ’ 46 l. 2–4 (ed.), 55 l. 8–10 ...
...38,27; Sir. 38,30; ኅድጎ፡ እንከ፡ ለኅሊና፡ መዋቲ፡ 4 Esr. 14,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 ...
...ዋቲ፡ 4 Esr. 14,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 Esr. 1,1; 4 Esr. 7,32; 4 Esr. 9,40; ...
...4,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 Esr. 1,1; 4 Esr. 7,32; 4 Esr. 9,40; 4 Esr. 10,7;...
...Sir. 29,20; 1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; 4 Esr. 2,51; 4 Esr. 9,16; ኢኮነ፡ ዝነገር፡ በ...
...1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; 4 Esr. 2,51; 4 Esr. 9,16; ኢኮነ፡ ዝነገር፡ በአምጣንከ፡ μεγάλω...
... 9,14; Sir. 14,11; ἐφ᾽ ὅσον Rom. 11,13; 4 Esr. 10,70. quamdiu , donec አም...
... Jer. 23,2; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ...
...ሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ἀναστροφή 1 P...
...ስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ἀναστροφή 1 Petr. 1,18; τ...
...ተከዝከ፡ የሐምም፡ ሕማመከ፡ Sir. 37,12; ሐመት፡ ነፍሳ፡ 4 Esr. 9,39; 4 Esr. 9,40; ሐመምኩ፡ ላዕሌከ፡ ...
...ማመከ፡ Sir. 37,12; ሐመት፡ ነፍሳ፡ 4 Esr. 9,39; 4 Esr. 9,40; ሐመምኩ፡ ላዕሌከ፡ ἀλγῶ ἐπί σε 2...
...st (πολύπειρος) Sir. 36,25; Sir. 31,9; 4 Esr. 2,23; 4 Esr. 6,74; 4 Esr. 7,26;...
...ntus : ፈለግየ፡ ኮነኒ፡ መጠነ፡ ባሕር፡ Sir. 24,31; 4 Esr. 5,3; የዐቢ፡ ላሐ፡ ኢየሩሳሌም፡ መጠነ፡ ውኂዝ፡...
... ዘመጠነዝ፡ τοσοῦτον Sap. 13,9; መጠነዝ፡ tot 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 10,13; 4 Esr. 10,...
...τον Sap. 13,9; መጠነዝ፡ tot 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 10,13; 4 Esr. 10,15; Matth. 15...
...ይከውኑ፡ ሐብለ፡ ለእለ፡ ይትቀነዩ፡ ሎሙ፡ Zach. 2,9 in cod. Laur.; ይኩንከ፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ...
...፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ፡ Hez. 38,13 in cod. Abb. LV. fibra (radicis): አሕባለ...
...5; Ex. 28,29; Ex. 31,4 (quibus in locis cod. C. ሕብረ፡ ከብድ፡ substitutum habet); Ap...
...6,35-37; Ex. 37,e seq. (quibus in locis cod. C ቢሶስ፡ exhibere solet); Gen. 41,42...
...(ut Lev. 11,7 FH; Jes. 65,4; Jes. 66,3 cod. Laur.) m. et fem. , Pl. አሕርው፡ (ሐ...
....) m. et fem. , Pl. አሕርው፡ (ሐራውያን፡ in Cod. Tubing. Clem. f. 249 videtur esse l...
... (vid. ዕለት፡), ከመ፡ የዐል፡ Cod. Bibl. Bodl. XXVIII; እለ፡ ይውዕሉ፡ በስታይ፡...
...lingua Amharico-Aethiopica): እውዕል፡ ፋሲካ፡ Cod. Bibl. Bodl. XXVIII (vid. sub ኰስሐ፡)....
... ኵሉ፡ ምድር፡ Clem. f. 4. In specie nota phrasin ተሰፍሐ፡ እዱ፡ (ب...
...ረ፡ ግብጽ፡ Sx. Genb. 4. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | praep. |
transcription | |
translations | quantus la quantusvis la quot la quotquot la centies tot quot sunt la tanto quanto la quantum occasus ab ortu la secundum la pro la secundum meam opinionem la pro viribus la quo magis – eo magis la qualis – talis la quo plura sunt ligna igni, eo major fit flamma la quales tenebrae la talis lux la quantum la quoad la quatenus la quamdiu la donec la prout la ut – ita la quo magis – eo magis la arbores la |
morphology | praep. |
references | Num. 32,2 2 Reg. 24,3 Hen. 61,13 Lev. 25,28 Rom. 5,15 Rom. 5,16 Num. 7,7 Num. 7,8 Sir. 29,20 1 Par. 29,2 1 Par. 29,16 4 Esr. 2,51 4 Esr. 9,16 Job 15,11 Jer. 31,30 Sir. 43,31 Sir. 45,15 Sir. 50,23 Sir. 28,10 Sir. 3,18 Sir. 16,12 Sir. 28,10 Sir. 28,11 Ps. 138,11 Tob. 4,8 Sir. 3,13 Sir. 9,14 Sir. 14,11 Rom. 11,13 4 Esr. 10,70 Matth. 9,15 Gal. 4,1 Rom. 7,1 Sir. 23,15 4 Esr. 8,29 4 Esr. 8,30 Job 24,13 Ps. 103,34 Ps. 145,1 Rom. 2,5 Clem. f. 221 Chrys. Ta. 19 Ex. 1,12 4 Esr. 14,16 Marc. 7,36 |
labels | Pl.sc.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 224 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾamṭana ʾamṭan ʾamṭan ʾamṭana ʾamṭana ba-ʾamṭana |
translations | à proportionfr commefr carfr puisqueen as long asen as large esen as often esen as many asen as much asen in accordance withen according toen in proportion toen to the extent ofen in regard toen likeen sinceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 373a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added page on 25.3.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016