You found "Chrys." in 810 entries!
... ከመ፡ ያንቅህ፡ ልቦሙ፡ Chrys. (crebro). ...
...24,49; እልክቱ፡ ተስፋት፡ Chrys. ho 11; Chrys. ho. 23; ፍኂር፡ ኪዳን፡ ውእቱ...
...ስፋት፡ Chrys. ho 11; Chrys. ho. 23; ፍኂር፡ ኪዳን፡ ውእቱ፡ ወተስፋ፡ F.N. 2...
... (e Matth. 16,19) Chrys. Ta. 4; ማእሰረ፡ ግዘት፡ (excommunication...
... Ta. 4; ማእሰረ፡ ግዘት፡ (excommunicationis) Chrys. Ta. 4; ውእቱ፡ ታሕተ፡ ማእሰር፡ M. Tom. ...
... sensu proprio: እምሔው፡ πάππος Chrys. ho. 26; Hen. 83,3; Jsp. p. 321; Jsp...
... አሮን፡ እምሔወ፡ ቀደምቶሙ፡ 2 Esr. 7,5; προπάτωρ Chrys. ho. 12; እምሔውየ፡ Hen. 60,8; Hen. 65,2...
... hoc) በብሂሎቱ፡ Chrys. ho. 3; ያግህድ፡ ሎሙ፡ እምውስተ፡ ዘተአምነ፡ በኀቤሆ...
... ἤδη πεπιστευμένων Chrys. ho. 13; al. crebro. ...
... : ስማዕ፡ መትልወ፡ ዝንቱ፡ ἄκουσον τὰ ἑξῆς Chrys. ho. 3; F.N. 42,13; Herm. p. 36 (τὰ...
...t caetera Chrys. ho. 1. Adverbii vel praepositionis ...
... : አሜከላ፡ ለእመ፡ አኀዝኮ፡ በእዴከ፡ ይደጕጽ፡ Chrys. ho. 10; ይደጕጹኒ፡ κεντοῦσί με Job 6,4;...
...ፊ፡ እለ፡ ይብሉ፡ πλήττει τοὺς Ἕλληνας ἠμέρα, Chrys. ho. 10; ምዕዳነ፡ ጽድቅክሙ፡ በሊኅ፡ ሶበ፡ ለልቡ፡ ...
...egitur, putamus ከመ፡ ተውላጥ፡ ዘረከባ፡ (ለሰማይ፡) Chrys. Ta. 16. vicissitudo , παραλλαγή J...
...cissitudo , παραλλαγή Jac. 1,17; ተውላጣት፡ Chrys. Ta. 32. diversum , contrarium ...
...esse : Chrys. Ta. 12 (vid. sub አንገርገረ፡). se demi...
...ssociaretur a conjunctione Patris) Lit. Chrys. ...
...መጽሐፍ፡ ait scriptor Jsp. p. 271 seq.; Chrys. Ta. 8; በከመ፡ በዓለ፡ ምሳሌ፤ ዘያከብር፡ ሰብአ፡ ያ...
...μία τοιαύτη ἐστίν ὁ τιμῶν, ἑαυτὸν τιμᾷ; Chrys. Ta. 25. ...
...በእንተ፡ መቃብር፡ δίκαιοι ἐφρόντισαν μνημείων Chrys. ho. 26; c. ኀበ፡ ut: ያስተሓምሙ፡ ኀበ፡ ዘይትሌ...
...ተሓምሙ፡ ኀበ፡ ዘይትሌዐል፡ ad altiora nituntur Chrys. ho. 27; vel absolute, ut: እዴሆሙ፡ ለኄራ...
...on distinguentes inter egenum et alios) Chrys. Ta. 10; ይሌሊ፡ ማእከሎሙ፡ Chrys. Ta. 17;...
...m et alios) Chrys. Ta. 10; ይሌሊ፡ ማእከሎሙ፡ Chrys. Ta. 17; { ወሌለየ፡ ማእከለ፡ ቃላቲሁ፡ ለእግዚእ...
.... hist. p. 308; Chrys., ubi singulis homiliis adjecta est ...
...፡ ወተግሣጻተ፡ ብዙኃተ፡ Chrys. f. 1. ...
...ብነ፡ እምከመ፡ አጥረየ፡ ክንፈ፡ ወርሕቀ፡ እምግባራተ፡ ዓለም፡ Chrys. Ta. 22; ንጽሀቅ፡ ለአጥርዮተ፡ ዝንቱ፡ Chrys. T...
... ዓለም፡ Chrys. Ta. 22; ንጽሀቅ፡ ለአጥርዮተ፡ ዝንቱ፡ Chrys. Ta. 34; sapientiam Prov. 16,22. a...
...ዊት፡ βαβαὶ τῆς συνέσεωος τῆς ἀποστολικῆς Chrys. ho. 1, al.: seq. እምነ፡, ut: ኦእምኅሊና፡ ...
...unt, ut: ኦብእሲቶ፡ Matth. 15,28; Joh. 2,4; Chrys. Ta. 15. – Voc. Ae.: ኦአ፡ ብ፡ ዎዎ፡ ሆይሂ፡...
... subst. , plerumque m. , Pl. አሥዕርት፡ (Chrys. Ta. 27) [Aethiopes et Arabes herbas...
...c. 1,11; 1 Petr. 1,24; አሥዕርት፡ gramina Chrys. Ta. 27; χλόη ከመ፡ ያብቍል፡ ሣዕረ፡ ገዳም፡ Jo...
...περ ὁ πατὴρ ἐνυπόστατος οὕτω καὶ ὁ υἱός Chrys. ho. 2; ፪ ገጽ፡ በበአካሎሙ፡ δύο πρόσωπα δι...
...ύο πρόσωπα διῃρημένα κατὰ τὴν ὑπόστασιν Chrys. ho. 3; ዘኢየአምን፡ ከመ፡ ውእቱ፡ (ዘተሰቅለ፡) ፩ ...
... Matth. 13,24; Matth. 13,31; አምጽአ፡ ጥያቄ፡ Chrys., creberrime; አኀዘ፡ ጳውሎስ፡ ያምጽእ፡ ትእምርተ...
...; አኀዘ፡ ጳውሎስ፡ ያምጽእ፡ ትእምርተ፡ እምሥርዐተ፡ ደብተራ፡ Chrys. ho. 15. ...
... , ut: ምንት፡ ሊተ፡ መፍቅድ፡ በፀሓይ፡ ወወርኅ፡ Chrys. Ta. 27; አልባሳተ፡ ወርቅሰ፡ አልብነ፡ መፍቅድ፡ ኀቤ...
... Ta. 27; አልባሳተ፡ ወርቅሰ፡ አልብነ፡ መፍቅድ፡ ኀቤሆሙ፡ Chrys. Ta. 28; አንሰ፡ አልብየ፡ መፍቅድ፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ ...
...፡ ὁ ἐπ᾽ ἀγορᾶς τὸν ἄπαντα βίον διαγαγών Chrys. Ta. 16; አኅለፉ፡ ዘንተ፡ መዋዕለ፡ በሐዘን፡ Chry...
...ν Chrys. Ta. 16; አኅለፉ፡ ዘንተ፡ መዋዕለ፡ በሐዘን፡ Chrys. Ta. 29. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | praep. |
transcription | |
translations | quantus la quantusvis la quot la quotquot la centies tot quot sunt la tanto quanto la quantum occasus ab ortu la secundum la pro la secundum meam opinionem la pro viribus la quo magis – eo magis la qualis – talis la quo plura sunt ligna igni, eo major fit flamma la quales tenebrae la talis lux la quantum la quoad la quatenus la quamdiu la donec la prout la ut – ita la quo magis – eo magis la arbores la |
morphology | praep. |
references | Num. 32,2 2 Reg. 24,3 Hen. 61,13 Lev. 25,28 Rom. 5,15 Rom. 5,16 Num. 7,7 Num. 7,8 Sir. 29,20 1 Par. 29,2 1 Par. 29,16 4 Esr. 2,51 4 Esr. 9,16 Job 15,11 Jer. 31,30 Sir. 43,31 Sir. 45,15 Sir. 50,23 Sir. 28,10 Sir. 3,18 Sir. 16,12 Sir. 28,10 Sir. 28,11 Ps. 138,11 Tob. 4,8 Sir. 3,13 Sir. 9,14 Sir. 14,11 Rom. 11,13 4 Esr. 10,70 Matth. 9,15 Gal. 4,1 Rom. 7,1 Sir. 23,15 4 Esr. 8,29 4 Esr. 8,30 Job 24,13 Ps. 103,34 Ps. 145,1 Rom. 2,5 Clem. f. 221 Chrys. Ta. 19 Ex. 1,12 4 Esr. 14,16 Marc. 7,36 |
labels | Pl.sc.var. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 224 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾamṭana ʾamṭan ʾamṭan ʾamṭana ʾamṭana ba-ʾamṭana |
translations | à proportionfr commefr carfr puisqueen as long asen as large esen as often esen as many asen as much asen in accordance withen according toen in proportion toen to the extent ofen in regard toen likeen sinceen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 373a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added page on 25.3.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 7.5.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016