You found "M.M. f." in 2950 entries!
...rov. 27,19; መኑ፡ ይትማሰሎ፡ ለጣዕመ፡ ዚአሁ፡ Clem. f. 202; Hen. 29,2; c. ምስለ፡, ut: ኢይትማሰል...
... ማይ፡ Clem. f. 48; ሠናይ፡ ዘይረክብ፡ ...
...ጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ርእሶሙ፡ Hez. 44,18; Gad. Ad. f. 149; ሰበኖሙ፡ ይኩን፡ ፲በእመት፡ Abush. 50. –...
... (vid. ቅዉም፡) ቁመት፡ ወሕርመት፡ Clem. f. 141; ἀφορισμός II Can. Ap. 72. ...
... : ዘይዴቅስ፡ ምስለ፡ ብእሲቱ፡ ወላዕሌሃ፡ ትክቶ፡ Syn. f. 394. — Voc. Ae.: ሰከበ፡ ደቀሰ፡ ዘ፡ ተኘ። ...
... 1,29; ጐሕላዊ፡ Fal. f. 75; ጓሕላዊ፡ Chrys....
...ሠትክዎ፡ እመንበሩ፡ Clem. f. 56. ...
...s Sir. 43,2; Matth. 5,45; Did. 1; Macc. f. 3, aliusve luminis: ከማሁ፡ ይሠርቅ፡ እግዚአ...
... Clem. f. 80; እምድኅረ፡ በጽሐ፡ ምንዳቤ፡ ወስደት፡ ዘበበ፡ ጾታ...
... ፪ ውእቱ፡ ጾታሆሙ፤ ሞት፡ ጠባይዓዊ፡ ወሞተ፡ ፈቃድ፡ Fal. f. 23; Chrys. et Abush. creberrime; an...
...eli በበጾታሆሙ፡ ወበነገዶሙ፡ Mavâs. n. 14; Clem. f. 55; Clem. f. 49; ጸዋትዊሆሙ፡ ለመላእክት፡ O...
... ለበድን፡ Genz. f. 16; in lec...
...፡ Act. 5,18; Macc. f. 2; አውዐልዎ፡ ው...
...ibus, ut: አውሥእዎ፡ ለውእቱ፡ ብድብድ፡ ንጉሥ፡ Macc. f. 1; vid. etiam Prov. ...
... በክሳዱ፡ ለዝንቱ፡ ጸሎት፡ (i.e. amuletum) Genz. f. 162. ...
... ትፍሥሕት፡ χιτὼν εὐφροσύνης Cyr. ad Theod. f. 21; መላብሲሆሙ፡ στολαί 2 Par. 9,4; እግዚአ...
...; Joh. 6,9; Joh. 6,13; Apoc. 6,6; Macc. f. 5 ubi ሰከም፡ scriptum reperitur. – Vo...
... ዘሣሬት፡ ውእቱ፡ ተመይኖ፡ ግብር። ዘአንበሳ፡ ኀይል፡ Fal. f. 17; ፈትለ፡ ሣሬት፡ vel እንመተ፡ ሣሬት፡ Chrys....
...um Hen. 61,9; Hen. 61,11; mortuum Genz. f. 13.
... (Maria), Cyr. ad Reg. f. 26; Lit. 164,2, al. Pl. ወላድያን፡ ...
...; አሌ፡ ሎቱ፡ ዘአርስሐ፡ ሥጋሁ፡ በፍትወተ፡ ዝሙት፡ Clem. f. 97; እለ፡ ያረስሑ፡ ሥጋሆሙ፡ በሕልመ፡ ሌሊት፡ F.M....
... ወነሥኡ፡ ንዋየ፡ Clem. f. 32; Jsp. p. 34...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | |
translations | res inter se similes facere la putare la ad similitudinem alius effingere la assimilare la comparare la similem putare la parabolas la aenigmata la proponere la |
morphology | Acc. |
references | 4 Esr. 8,50 Jes. 40,18 Sir. 38,27 Sap. 13,14 4 Esr. 8,52 Sir. 36,17 Jes. 40,25 Jes. 46,5 Thren. 2,13 Sap. 7,9 Marc. 4,30 Luc. 13,18 Luc. 13,20 Cant. 1,9 Matth. 11,16 Act. 17,29 2 Par. 9,1 |
labels | c.c.c.c.c.rom.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastamāsala ʾastamāsala ʾastamāsala |
translations | ressemblerfr comparerfr rendre semblablefr likenen liken with one anotheren compareen compare with one anotheren representen consider as similaren make similar to one anotheren make believeen put forth a parableen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016