You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... j’ai donné, sur le ašur, 5 [champs] de Ad Asḥa...
... , omnis generis bona ad bene et beate vivendum necessaria co...
... Jes. 6,12. ad significanda adverbia ...
...r. 14,14; 1 Cor. 14,15; Eph. 4,17; Cyr. ad Theod. f. 13; διάνοια Jes. 14,13; Ex...
...o convenit, multo satius videtur, nomen ad radicem خَنَسَ referre, unde أَخْنَس...
... Ex. 9,8; Jos. 4,3; Hebr. 5,4; et c. ለ፡ ad introducendum objectum alterum vel p...
..., ad se sumere ...
... ), Cyr. ad Theod. f. 8. ...
... et passim ad , ...
... ad , ...
... , ad , ይዌስክ፡ ዓዲ፡...
...፡ Matth. 21,28; rarius praepositione ለ፡ ad pron. suff. refertur, ut: ወባቲ፡ ለርብ...
... — ad Rebeccam ...
... Pall. f. 69; Cyr. C. Pall. f. 70; Cyr. ad Theod. f. 15; repetitum: ...
...፡ ቁመኒ፡ በእንተ፡ እግዚአብሔር፡ (c. suff. Dat. ) Gad. T.H. ; ቁም፡ ...
.... Ter 27 Enc.; በጽኑዕ፡ (rigide) ይትዔየነኒ፡ Gad. Kar. arduus , difficilis : Ac...
...ascit Gad. T.H. ...
... ad ...
... Marc. 10,14; 1 Cor. 16,16; passim ከመዝ፡ ad omnia genera numerosque relato: ዘከመዝ...
... 2,17; Jac. 3,5. ከመዝ፡ et ከማሁ፡ relatum ad antecedentia: Ex. 6,9; ከመዝ፡ ወከመዝ፡ ረሰ...
... 4,10. cum praep. እስከ፡ ይእዜ፡ usque ad hoc tempus , hucusque , adhuc : Ge...
...pronomen suff., substantivo affigendum, ad se trahere potest: በዓመት፡ ቀዳሚሁ፡ ለዝ፡ ሱ...
... , ad finem ...
... advertere ad al...
... (quod nunc, Versione Latina inspecta, ad በሐኵ፡ col. 499 annotare juvat). ...
.... ኀበ፡ ad Jes. 3...
... quod ad eum attinet ...
...r. 11,19; nonnumquam c. pron. suff. , ad objectum verbi subjuncti relato, ut:...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | |
translations | res inter se similes facere la putare la ad similitudinem alius effingere la assimilare la comparare la similem putare la parabolas la aenigmata la proponere la |
morphology | Acc. |
references | 4 Esr. 8,50 Jes. 40,18 Sir. 38,27 Sap. 13,14 4 Esr. 8,52 Sir. 36,17 Jes. 40,25 Jes. 46,5 Thren. 2,13 Sap. 7,9 Marc. 4,30 Luc. 13,18 Luc. 13,20 Cant. 1,9 Matth. 11,16 Act. 17,29 2 Par. 9,1 |
labels | c.c.c.c.c.rom.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastamāsala ʾastamāsala ʾastamāsala |
translations | ressemblerfr comparerfr rendre semblablefr likenen liken with one anotheren compareen compare with one anotheren representen consider as similaren make similar to one anotheren make believeen put forth a parableen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016