You found "1 Sam." in 4041 entries!
... I,3 i.q. ተጋየጸ፡ Nr. 1. ...
... , ሜልኪ፡ n. viri Aeg. (Sx. Masc. 1). ...
...አዕገተ II,1 circumvenire f...
...ሐዝለ III,1 pass. bajulari , gestari sinu, ...
... taḥazla ተሐዝለ፡ taḥazla III,1 ይትሐዘል፡ «être porté sur les dos» ― ታዘ...
... part. misericordiam consecutus 1 Petr. 2,10. ...
... c. varr. Ἀσταρτεῖον 1 Reg. 31,10. ...
... n. ag. (III,1) conductor ...
... i.e. אֲשִׁישָׁה 1 Par. 16,3 vers. nov. ...
...ነፍየ III,1 cribrari ...
...አይኀ III,1 diluvio obrui ...
...አርሰወ II,1 appellere in portum navem: አርሰዉ፡ ህ...
... ʾarsawa አርሰወ፡ ʾarsawa II,1 ያረሰ፡, ያርሱ፡ «aborder, jeter l’ancre ,...
... ፈሐመ I,1 prunam...
...ረድአ III,1 adjuvari , auxilium nancisci , au...
... taradʾa ተረድአ፡ taradʾa III,1 ይትረዳእ፡ adjutus fuit, être aidé ― ተረዳ...
...ሐርፀ III,1 pass. ...
... ballista , 1 Reg. 14,14. ...
...ጸርበ III,1 pass. ...
...ኀምየ III,1 pass. ...
...አብረከ II,1 in genua procu...
...ሐርመ III,1 vid. sub ተሐረመ፡ Nr. 3. ...
...ከበበ III,1 in orbem circu...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | |
translations | res inter se similes facere la putare la ad similitudinem alius effingere la assimilare la comparare la similem putare la parabolas la aenigmata la proponere la |
morphology | Acc. |
references | 4 Esr. 8,50 Jes. 40,18 Sir. 38,27 Sap. 13,14 4 Esr. 8,52 Sir. 36,17 Jes. 40,25 Jes. 46,5 Thren. 2,13 Sap. 7,9 Marc. 4,30 Luc. 13,18 Luc. 13,20 Cant. 1,9 Matth. 11,16 Act. 17,29 2 Par. 9,1 |
labels | c.c.c.c.c.rom.c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastamāsala ʾastamāsala ʾastamāsala |
translations | ressemblerfr comparerfr rendre semblablefr likenen liken with one anotheren compareen compare with one anotheren representen consider as similaren make similar to one anotheren make believeen put forth a parableen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 88 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016